[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

phpgroupware 1:0.9.16.012+dfsg-8: Please update debconf PO translation for the package phpgroupware



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
phpgroupware. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against phpgroupware.

The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 14 Aug 2008 17:30:47 +0200.

Thanks in advance,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpgroupware 0.9.16.005-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpgroupware@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-17 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:05+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Package configuration note."
msgid "Package configuration note"
msgstr "パッケージを設定する際の注意点。"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:1001
msgid ""
"phpGroupWare needs additional configuration via its web interface. After the "
"installation has finished, you should point your browser to the phpGroupWare "
"setup, for example:"
msgstr ""
"phpGroupWare は web インターフェイスを利用した追加設定が必要です。インストー"
"ル完了後、ブラウザで次のように指定して phpGroupWare の設定をしなければなりま"
"せん:"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:1001
msgid "http://${site}/phpgroupware/setup";
msgstr "http://${site}/phpgroupware/setup";

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:1001
msgid ""
"to continue the configuration, fill the database and let phpGroupWare be "
"aware of the installed modules."
msgstr ""
"設定を続けるには、データベースを設定し、phpGroupWare に対してインストールした"
"モジュールを明示する必要があります。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the desired phpGroupWare 'Header Admin' password."
msgid "Please enter the desired phpGroupWare 'Header Admin' password:"
msgstr "任意の phpGroupWare の 'Header Admin' のパスワードを入力してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:2001
msgid ""
"'Header Admin' is the section in which the phpGroupWare administrator can "
"define the information which will let the application to 'start' (i.e. "
"database settings, directories location etc.) Note that the Header "
"Administration page contains the phpGroupWare database access password (but "
"not the administrator password)."
msgstr ""
"'Header Admin' はアプリケーションを '開始' できる phpGroupWare の管理者が定義"
"できる情報 (つまり、データベースの設定、ディレクトリの位置など) のセクション"
"です。Header Administration ページは、(管理者パスワードではなく) "
"phpGroupWare データベースアクセスパスワードを含んでいるのに注意してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Confirm the 'Header Admin' password."
msgid "Confirm the 'Header Admin' password:"
msgstr "'Header Admin' パスワードの確認"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:3001
msgid " Please retype the phpGroupWare 'Header Admin' password."
msgstr "phpGroupWare の 'Header Admin' パスワードを再入力してください。"

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:4001
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:7001
msgid "Password mismatch."
msgstr "パスワードが一致しません。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:4001
msgid ""
"The 'Header Admin' passwords you entered didn't match. Please try again."
msgstr ""
"入力した 'Header Admin' パスワードが一致しません。もう一度入力してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password."
msgid "Please enter the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password:"
msgstr "phpGroupWare の 'Setup/Config Admin' パスワードを入力してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:5001
msgid ""
"The 'Setup/Config Admin' is the section in which the phpGroupWare "
"administrator access the following facilities:"
msgstr ""
"'Setup/Config Admin' は phpGroupWare 管理者が以下の項目にアクセスするセクショ"
"ンです:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:5001
msgid ""
" (1) Simple Application Management\n"
" (2) Configuration (general)\n"
" (3) Language Management\n"
" (4) Advanced Application Management"
msgstr ""
" (1) 簡易アプリケーション設定\n"
" (2) 設定 (一般)\n"
" (3) 言語設定\n"
" (4) アプリケーション設定"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:6001
msgid "Please retype the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password:"
msgstr ""
"phpGroupWare の 'Setup/Config Admin' のパスワードを再度入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:6001
msgid ""
"Please enter the 'Setup/Config Admin' password again. If the password you "
"are going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter "
"them again."
msgstr ""
"'Setup/Config Admin' のパスワードをもう一度入力してください。再度入力したパス"
"ワードが先ほど入力したものと一致しない場合、もう一度入力し直すように指示がで"
"ます。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:7001
msgid "The configuration passwords you entered didn't match. Please try again."
msgstr ""
"設定されたパスワードと入力されたパスワードが一致しません。もう一度やり直して"
"ください。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:8001
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "どの web サーバを自動的に再設定しますか?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:8001
msgid ""
"phpGroupWare supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpGroupWare は php4 が動作するものであれば、web サーバを問いませんが、この設"
"定では Apache のみをサポートしています。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:9001
msgid "Please enter phpGroupWare database host name:"
msgstr "phpGroupWare データベースのホスト名を入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:9001
msgid ""
"This should be the host-name or IP address that phpGroupWare will use to "
"access the database."
msgstr ""
"これは、phpGroupWare がデータベースへアクセスする際に利用するホスト名、また"
"は IP アドレスです。"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please ONLY translate this message if msgid is "none/other" here (do not translate MySQL and PostgreSQL)
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10001
msgid "MySQL"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please ONLY translate this message if msgid is "none/other" here (do not translate MySQL and PostgreSQL)
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10001
msgid "PostgreSQL"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please ONLY translate this message if msgid is "none/other" here (do not translate MySQL and PostgreSQL)
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10001
msgid "none/other"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10002
#, fuzzy
#| msgid "This is the name of the database that phpGroupWare will use."
msgid "What database type will phpGroupWare use"
msgstr "これは phpGroupWare が利用するデータベース名です。"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10002
#, fuzzy
#| msgid "This is the name of the database that phpGroupWare will use."
msgid "This is the type of database the server will use."
msgstr "これは phpGroupWare が利用するデータベース名です。"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:10002
msgid ""
"NOTE: Debian only supports PostgreSQL and MySQL as these seem to be the only "
"non-proprietary database types properly supported upstream."
msgstr ""
"注意: Debian では upstream がきちんとサポートしているデータベースのうち、プロ"
"プライエタリではないデータベースとして PostgreSQL と MySQL のみをサポートして"
"います。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:11001
msgid "Please enter phpGroupWare database name:"
msgstr "phpGroupWare のデータベース名を入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:11001
msgid "This is the name of the database that phpGroupWare will use."
msgstr "これは phpGroupWare が利用するデータベース名です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:12001
msgid "Please enter the database user name to access the database:"
msgstr "データベースへアクセスするデータベースユーザ名を入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:12001
msgid ""
"This is the user name that phpGroupWare will use to access the database."
msgstr ""
"これはデータベースにアクセスする際に phpGroupWare が使用するユーザ名です。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:13001
msgid "Please enter the password to access the database:"
msgstr "データベースへアクセスする際に利用するパスワードを入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:13001
msgid ""
"This is the password that phpGroupWare will use, along with user name you "
"provided, to access the database."
msgstr ""
"これは先ほど指定したユーザ名と共に、データベースにアクセスする際に "
"phpGroupWare が使用するパスワードです。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:14001
msgid "Please retype the password to access the database:"
msgstr ""
"データベースへアクセスする際に利用するパスワードを再度入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:14001
msgid ""
"Please enter the database access password again. If the password you are "
"going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter "
"them again."
msgstr ""
"データベースへアクセスする際に利用するパスワードを再入力してください。再度入"
"力したパスワードが先ほど入力したものと一致しない場合、もう一度入力し直すよう"
"に指示がでます。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:15001
msgid "Passwords mismatch."
msgstr "パスワードが一致しません。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:15001
msgid "The database access passwords you entered mismatch. Please try again."
msgstr ""
"入力されたデータベースへアクセスする際のパスワードが一致しません。再入力して"
"ください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:16001
msgid "Please enter the database administrator user name:"
msgstr "データベース管理者のユーザ名を入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:16001
msgid ""
"This user name will be used to access the database to create (if needed):"
msgstr ""
"(必要な場合) アクセスするデータベースを作成する際、このユーザ名が利用されま"
"す:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:16001
msgid ""
" (1) The database\n"
" (2) The new database account that phpGroupWare will use to access the\n"
"database"
msgstr ""
" (1) データベース\n"
" (2) phpGroupWare がデータベースへアクセスする際に使う新しいデータベースアカ"
"ウント"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:16001
msgid "It should be 'postgres' for PostgreSQL or 'root' for MySQL."
msgstr ""
"これは PostgreSQL の場合は 'postgres'、MySQL の場合は 'root' である必要があり"
"ます。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:17001
msgid "Please enter the database administrator password (if any):"
msgstr "(もしあれば) データベース管理者パスワードを入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:17001
msgid ""
"This is the password that will be used along with the database administrator "
"user name."
msgstr "これは、データベース管理者ユーザ名と共に利用されるパスワードです。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:17001
msgid ""
"NOTE: This password will not be asked twice, since it's not a new password."
msgstr ""
"注意: このパスワードは新しいパスワードでは無いので、再度確認されません。"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Abort database setup."
msgid "Abort database setup"
msgstr "データベースの設定を終了します。"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:19001
msgid ""
"The database type you selected is not supported; you should manually create "
"and drop the database and the account that phpGroupWare needs. In any case "
"I'll setup the configuration file (/etc/phpgroupware/header.inc.php)."
msgstr ""
"選択したデータベースの種類はサポートされていません。手動で phpGroupWare が必"
"要とするデータベースとアカウントの作成と破棄を行う必要があります。どのような"
"場合でも、設定ファイル (/etc/phpgroupware/header.inc.php) を作成します。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:20001
msgid "Overwrite 'Header Admin' configuration?"
msgstr "'Header Admin' の設定を上書きしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:20001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the informations you are going to provide, I can setup the 'Header "
#| "Admin' file (/etc/phpgroupware/header.inc.php). This may not be the most "
#| "tuned setup, but phpGroupWare will work with the average system. If you "
#| "say 'yes', I'll *ALWAYS* overwrite this file on any upgrade of this "
#| "package. You can safely answer 'yes' by now, and disable this option "
#| "later with the dpkg-reconfigure(1) command."
msgid ""
"With the informations provided, the 'Header Admin' file (/etc/phpgroupware/"
"header.inc.php) can be setup. This may not be the most tuned setup, but "
"phpGroupWare will work with the average system. If overwriting is selected, "
"this file will *ALWAYS* be overwritten on any upgrade of this package. A "
"safe option is to choose overwriting by now, and disable this option later "
"with the dpkg-reconfigure(1) command."
msgstr ""
"これから入力する情報によって、'Header Admin'(/etc/phpgroupware/header.inc."
"php) を設定できます。これはさほど細かい設定ではありませんが、phpGroupWare は"
"平均的なシステムとして動作するでしょう。「はい」と答えた場合、このファイルは"
"パッケージのアップグレード時に *常に* 上書きします。ここで「はい」と答え、後"
"ほど dpkg-reconfigure(1) コマンドによって安全にこのオプションを無効にできま"
"す。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:21001
msgid "Delete phpGroupWare data on purge?"
msgstr "パージの際に phpGroupWare のデータを消去しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:21001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want phpGroupWare to erase all phpGroupWare data, including the "
#| "database (i.e. all data entered by the users) and the phpGroupWare "
#| "database account when the phpgroupware package is purged? (Note: You'll "
#| "be prompted for the database administrator password upon purging this "
#| "package if you choose to have the database erased.)"
msgid ""
"Defines if all phpGroupWare data should be erased when the package is "
"purged, including the database (i.e. all data entered by the users) and the "
"phpGroupWare database account. (Note: if deletion is chosen, upon purging "
"the package, the database administrator password will be prompted for.)"
msgstr ""
"phpGroupWare パッケージをパージする際、データベース (つまり、ユーザによって入"
"力された全てのデータ) と phpGroupWare のデータベースアカウントを含め、全ての "
"phpGroupWare のデータを消去しますか? (注意: データベースを消去するのを選んだ"
"場合、このパッケージをパージする際にデータベース管理者パスワードを要求されま"
"す。)"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:22001
msgid "DEBUG."
msgstr "DEBUG."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:22001
msgid "${debug}"
msgstr "${debug}"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid "Not resetting the 'header.inc.php' file"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid "The handling of the 'header.inc.php' configuration has changed."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid ""
"The Debian package scripts cannot guess if the previous settings in your "
"file should be overwritten (with the Debian defaults and the new "
"configuration values entered in the previous configuration dialogs)."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid ""
"You may ignore this warning if you are upgrading from a previous package, or "
"if you have modified the header.inc.php settings with the phpGroupware "
"'Header Admin' setup dialogs."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware-0.9.16-core-base.templates:23001
msgid ""
"See instructions in README.Debian (found in /usr/share/doc/phpgroupware-"
"0.9.16-core-base/) to switch to a /etc/phpgroupware/header.inc.php file "
"automatically updated by the package (re-)configuration."
msgstr ""

#~ msgid "PostgreSQL, MySQL, none/other"
#~ msgstr "PostgreSQL, MySQL, 無し・その他"

#, fuzzy
#~| msgid "Database setup will be skipped."
#~ msgid "Defines if database setup will be skipped."
#~ msgstr "データベースの設定をスキップします。"

#~ msgid "localhost"
#~ msgstr "localhost"

#~ msgid "Please select phpGroupWare DB type:"
#~ msgstr "phpGroupWare の DB の種類を入力してください:"

#~ msgid "This is the name (and so the type) of The database you will use."
#~ msgstr "これは利用するデータベースの名前 (つまりは種類) です。"

#~ msgid "phpgroupware"
#~ msgstr "phpgroupware"

#~ msgid "Database setup skipped."
#~ msgstr "データベースの設定をスキップします"

#~ msgid "Apache, Apache-SSL, both, none/other"
#~ msgstr "Apache, Apache-SSL, 両方, 無し・それ以外"

#~ msgid "Which Web Server are you running?"
#~ msgstr "どの Web サーバを動作させていますか?"

Reply to: