[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: AUGURI!



On Sun, Aug 17, 2003 at 10:14:36AM +0200, Paolo Amoroso wrote:
Ciao Paolo,
dai un'occhiata a questo "memorabile" testo ... :-)
(non credo che Bruce Perens racconti favole ....:-)

> On Sat, 16 Aug 2003 15:11:22 +0200, Christian Surchi wrote:
> 
> > Il sab, 2003-08-16 alle 15:00, Paolo Amoroso ha scritto:
> > > Hai maggiori informazioni sull'uso di Debian con computer dello Shuttle?
> > 
> > http://www.debian.org/News/1997/19970401
> 
> Se sicuro che non si tratti di un pesce d'aprile? Non che Linux non sia
> capace di questo ed altro...

Ho pensato di fare cosa gradita a tutta la lista nell'inserire in questa mia
e-mail l'"Annuncio" da parte di Bruce Perens (tradotta in italiano  da
Fabrizio Polacco) della vecchia release della Debian "Bo" 1.3, in cui si
accennava all'utilizzo della Debian sullo Space Suttle, e' un documento
storico, che, dato il momento, mi sembra piu' che appropriato ....

                      Software in the Public Interest
                                      
                                  presenta
                                      
                            Debian GNU/Linux 1.3
                                      
                             e il nostro primo
                                      
                          Set Ufficiale di Due CD
                                      
---> * Questa e' la distribuzione Linux che ha recentemente orbitato sullo
--->   Space Shuttle USA. Sono gia' in programma altre due missioni
--->   spaziali utilizzanti Debian.
     * Software Free al 100%. Il nostro scopo e' di aiutare Linux a
       restare Free.
     * NOVITA'! Chiunque puo' duplicare e vendere il nostro CD Ufficiale,
       senza pagarci nulla!
     * NOVITÀ! Il più esteso programma di test pre-rilascio nel mondo
       Linux.
     * NOVITÀ! Installazione senza floppy direttamente da CD,
       installazione ad un solo floppy utilizzando NFS o il disco rigido.
     * 974 pacchetti di software interamente Free. Molti più che nella
       Debian 1.2, e la più estesa distribuzione Linux disponibile.
     * 200 sviluppatori. Il gruppo più numeroso di ogni distribuzione
       Linux.
     * Supporto gratuito on-line dalla nostra ampia ed amichevole
       comunità di utenti sulla mailing list debian-user (in inglese).
       Molte domande ottengono risposta nel giro di minuti, con risultati
       positivi.
     * Aggiornabile automaticamente via CD, FTP, NFS, disco fisso o
       dischetti.
     * Il nostro elenco di bachi è pubblicamente accessibile dal nostro
       server web, ed ogni utente è incoraggiato ad accedere al sistema
       di tracciamento dei bachi ed a fornire nuovi rapporti.
     * Compatibile con i pacchetti RPM e Slackware.
     * Siamo ufficialmente una organizzazione senza scopo di lucro!
       
   Debian GNU/Linux è una distribuzione di Linux e Software Free. I suoi
   creatori sono 200 volontari non pagati da ogni parte del mondo che
   collaborano via Internet. Il nostro scopo è di mantenere Linux Free.
   Mentre altre distribuzioni di Linux rendono i loro sistemi sempre più
   dipendenti da software commerciale, Debian è Free al 100%, e sempre lo
   sarà!
   
   Questa edizione introduce parecchie nuove caratteristiche:
     Debian si sforza di raggiungere una migliore integrazione
       dell'intero sistema. Due esempi di questo sono un sistema
       automatico di menù (il pacchetto menu), ed un server web integrato
       per la documentazione (il pacchetto dwww). Ogni pacchetto che si
       installa può automaticamente aggiungere la sua voce al gestore
       video (window manager), e la sua documentazione al server web.
       Queste caratteristiche esistono in forma di prototipo nella Debian
       1.3 .
     Abbiamo organizzato un ampio gruppo di test formali. Abbiamo messo
       più energia che mai prima nel testare e nella qualità del software
       rilasciato. Questo sarà evidente nella qualità del vostro sistema
       Debian GNU/Linux.
     Questa è la prima edizione di Debian ad avere un CD Ufficiale. Il
       nostro Set Ufficiale in Due-CD Debian GNU/Linux è diverso da tutti
       gli altri per il fatto che chiunque può duplicare il Set Ufficiale
       in 2-CD di debian GNU/Linux senza alcun onere verso di noi! Debian
       fornirà i master CD Ufficiali a tutti i produttori di CD
       gratuitamente via FTP, oppure su un CD-writable pronto per essere
       portato alla casa di duplicazione, con spedizione in una notte,
       per la cifra "alla mano" di 50 dollari USA. Abbiamo fatto questo
       passo per rendere sicuro che il nostro sistema Linux Free sia
       disponibile dappertutto ad un prezzo equo.
     Siamo diventati reali! Fino ad ora, Debian era una grande
       organizzazione informale, senza cassa o costituzione di società, e
       con un solo effettivo responsabile. Abbiamo iniziato la nostra
       costituzione in società presso lo Stato di New York. Non appena lo
       Stato ci restituirà le carte, le registreremo presso il U.S.
       Internal Revenue Service per diventare una società senza scopo di
       lucro del tipo 501(c)3 esente da tasse. Questo status ci
       permetterà di gestire donazioni e regalie esenti da tasse per lo
       sviluppo di Linux. Dal momento che qualunque cosa noi facciamo è
       software free, il nostro lavoro darà beneficio a tutti gli utenti
       di Linux. Per informazioni su come donare danaro a Debian. vedi
       http://www.debian.org/donations.html (in inglese).
     Una caratteristica peculiare di Debian sta nel più completo sistema
       di pacchetti disponibile per qualunque sistema Linux o Unix.
       Debian è stata la prima distribuzione Linux a fornire un sistema
       di pacchetti con dipendenze, una caratteristica che è stata
       copiata da tutte le principali distribuzioni Linux eccetto una. Il
       nostro sistema di pacchetti è tecnicamente superiore a quello di
       ogni altro sistema Linux. Siamo stati i primi a fornire
       conversione automatica tra i tipi di pacchetto, e potete
       automaticamente convertire i pacchetti RPM e Slackware in quelli
       Debian. È disponibile un programa per convertire i pacchetti
       Debian in RPM, ma non ancora in questa edizione.
     Sono in corso sbarchi (port) di Debian GNU/Linux 1.3 sul m68k,
       sull'ALPHA, e sullo SPARC, e uno sbarco su PowerPC è appena
       iniziato. Già esistono discheti di installazione per la maggior
       parte di questi sbarchi, comunque non li abbiamo rilasciati perchè
       non sodisfano ancora lo standard adottato per la nostra versione
       i386. Se voleste scaricarveli e provarli, potete prenderli nella
       maggior parte dei siti FTP elencati in
       http://www.debian.org/ftplist.html.
     Ci sono due versioni della distribuzione Debian: la versione stable
       (stabile), e la development (sviluppo). La directory stable
       attualmente contiene la Debian GNU/Linux 1.3.0 . Successive
       versioni di stable si succedono a distanza di poche settimane, man
       mano che eventuali bachi vengono eliminati, ma non vengono
       introdotti maggiori cambiamenti fino alla successiva edizione. La
       versione development è dove stiamo costruendo la Debian 2.0. La
       directory development viene aggiornata continuamente, e potete
       prelevare pacchetti dall'archivio di sviluppo sui nostri siti FTP
       e usarli per aggiornare il vostro sistema in qualunque momento.
       Perciò, gli utenti che abbiano bisogno di stabilità sono ben
       supportati, e quelli che desiderano stare costantemente sulla
       cresta dell'onda sono ugualmente messi a loro agio.
       
   Siti FTP
   
   I siti FTP Debian sono dappertutto, dal Kansas alla Croazia!
   Un loro elenco è disponibile presso http://www.debian.org/ftplist.html
   .
 
   Le immagini dei dischetti di installazione e completi manuali di
   installazione sono in questi siti nella sottodirectory
   Debian-1.3/disks-i386/current .
   
   Come aggiornare da un precedente Sistema Debian
   
   Questo paragrafo riguarda solo coloro che stanno aggiornando un
   precedente sistema Debian. Chiunque altro deve seguire le istruzioni
   in Come installare un nuovo sistema Debian . Potete aggiornarlo
   automaticamente via FTP, o da CD o disco fisso. Con questa edizione, è
   veramente importante aggiornare il pacchetto dpkg per primo, prima di
   aggiornare gli altri pacchetti di un precedente sistema Debian. Per
   far ciò, spostatevi nella directory Debian-1.3/binary-i386/base sul
   vostro CD o usate FTP o qualche altro sistema per ottenere i file .deb
   menzionati sotto. Come root, lanciate questi comandi:
    dpkg --clear-avail
    dpkg -i ldso_*.deb
    dpkg -i libc5_*.deb
    dpkg -i dpkg_*.deb dpkg-ftp_*.deb
    dpkg --purge --force-depends texbin

   Una volta che questo sarà stato fatto, sarete in grado di aggiornare
   l'intero sistema automaticamente usando lo strumento dselect. Se siete
   connessi ad Internet non avrete bisogno di prelevare manualmente
   nessun altro file; dselect preleverà ed installerà automaticamente per
   voi il resto di Debian 1.3 .
   
   Se aggiornate dalla Debian 1.1 alla Debian 1.3, su un sistema dove la
   Debian 1.2 non è mai stata installata, aspettatevi di dover lanciare
   dselect circa 4 volte per completare l'installazione. Ci sarà un certo
   numero di messaggi di errore ad interompere dselect, ma questi sono un
   artificio dell'ordinamento pacchetti perché evitate l'aggiornamento
   alla 1.2, e possono essere tranquillamente ignorati.
   
   Come installare un nuovo sistema Debian
   
   Potete accedere al manuale di installazione usando l'URL
   ftp://ftp.debian.org/debian/Debian-1.3/disks-i386/current/install.htm
   l . I rimanenti pacchetti software sono nella sottodirectory
   Debian-1.3/binary-i386 .
   
   Sito Web
   
   Visitate il nostro sito web http://www.debian.org/ per maggiori
   informazioni riguardo Debian GNU/Linux.
   
   Le Mailing List
   
   Per abbonarvi alle mailing list, inviate la parola "subscribe" nel
   testo del messaggio ad uno di questi indirizzi:
   
   debian-user-REQUEST@lists.debian.org 
          In questa lista ci sono molti utenti esperti che possono
          rispondere ad ogni domanda possiate avere (in inglese). Le
          domande ottengono spesso risposat in pochi minuti, con
          risultati positivi. Ci possono essere 50 messaggi o più al
          giorno in questa lista.
          
   debian-announce-REQUEST@lists.debian.org 
          Per principali annunci. In media pochi messaggi al mese.
          
   debian-changes-REQUEST@lists.debian.org 
          Questa è la lista per annunci di disponibilità di correzioni
          nei pacchetti per la versione stable del sistema Debian. Può
          avere parecchi messaggi al giorno.
          
   debian-devel-changes-REQUEST@lists.debian.org 
          Questa è la lista per annunci di disponibilità di correzioni e
          della creazione di nuovi pacchetti per la versione development
          del sistema Debian. Può avere parecchi messaggi al giorno.
          
   Domande e Risposte
   
   Qual è il livello della Debian rispetto agli altri sistemi Linux? 
   
   Debian è almeno a livello di qualunque altra distribuzione Unix o
   Linux, anche la più professionale. Una differenza importante tra
   Debian e gli altri distributori Linux è che Debian è una
   organizzazione senza scopo di lucro, mentre le altre sono compagnie
   commerciali. Lo scopo di Debian è di cooperare con gli altri
   sviluppatori di Linux piuttosto che competere con loro. Noi
   rispettiamo queste organizzazioni ed i loro dipendenti. Noi
   incoraggiamo tutti i creatori di distribuzioni Linux ad utilizzare
   Debian per le loro distribuzioni, in parte o interamente.
   
   Quanto è compatibile la Debian? 
   Ci manteniamo costantemente in contatto con i creatori delle altre
   distribuzioni di Linux nello sforzo di mantenere la compatibilità
   binaria tra le distribuzioni di Linux. La maggior parte dei prodotti
   commerciali gira altrettanto bene su Debian come sul sistema per cui
   sono stati preparati. Il nostro programma alien tratta i pacchetti
   creati per questi altri sistemi come fossero pacchetti Debian.
   
   E riguardo l'internazionalizzazione? 
   C'è un gruppo attivo di nostri sviluppatori che stanno
   internazionalizzando Debian. È in corso attivamente lo sviluppo in
   Francese, Italiano, Tedesco e Spagnolo.
   
   Come posso diventare Sviluppatore Debian? 
   Noi siamo in cerca di persone che abbiano piacere di contribuire a
   Linux col loro lavoro ed essere membri di una comunità internazionale
   di sviluppatori di software che sta facendo qualcosa che conta! Puoi
   trovare tutte le informazioni per lo sviluppatore nel "Manuale della
   politica Debian" (Debian Policy Manual) e nel "Dpkg; Manuale del
   Programmatore" (Dpkg Programmer's Manual), entrambi disponibili come
   pacchetti debian.
   
   Posso stampare e vendere CD Debian? 
   Se volete distribuire il Set Ufficiale a Due-CD di Debian, per favore
   contattate Bruce Perens a <bruce@debian.org>. Non c'è alcun costo per
   voi per duplicare o vendere i CD Debian. Potete ottenere accesso
   gratuito ai "master" CD via FTP, o vi possiamo spedire via espresso i
   CD-writables pronti per la duplicazione per 50 dollari USA più spese
   di spedizione.
   
   Se volete distribuire un CD non-ufficiale, come uno al quale avete
   aggiunto valore, potete scaricare i file dal nostro sito FTP. Per
   favore, distribuite solo le versioni Debian già rilasciate.
   
   Cos'è la "Software in the Public Interest"? 
   È un'organizzazione senza scopo di lucro che abbiamo fondato per
   sostenere lo sviluppo di Debian. Lo scopo dell'organizzazione è di
   sviluppare e distribuire software free. I nostri scopi sono molto
   simili a quelli della FSF eccetto che il nostro progetto principale è
   un sistema Linux. Noi incoraggiamo i programmatori ad usare la General
   Public License della GNU o un'altra licenza che permetta la libera
   redistribuzione e l'uso del software.
     _________________________________________________________________
   
   I march registrati "Unix", "Red Hat", "Slackware", e "RPM" sono di
   proprietà dei rispettivi proprietari.
   --
   Bruce Perens K6BP Bruce@Pixar.com 510-215-3502
   Finger bruce@master.Debian.org for PGP public key.
   PGP fingerprint = 88 6A 15 D0 65 D4 A3 A6 1F 89 6A 76 95 24 87 B3
   --
   Traduzione a cura di Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org>



> 
> 
> Paolo
> -- 
> Paolo Amoroso <amoroso@mclink.it>
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 



Reply to: