Re: AUGURI!
On Sun, Aug 17, 2003 at 10:14:36AM +0200, Paolo Amoroso wrote:
Ciao Paolo,
dai un'occhiata a questo "memorabile" testo ... :-)
(non credo che Bruce Perens racconti favole ....:-)
> On Sat, 16 Aug 2003 15:11:22 +0200, Christian Surchi wrote:
>
> > Il sab, 2003-08-16 alle 15:00, Paolo Amoroso ha scritto:
> > > Hai maggiori informazioni sull'uso di Debian con computer dello Shuttle?
> >
> > http://www.debian.org/News/1997/19970401
>
> Se sicuro che non si tratti di un pesce d'aprile? Non che Linux non sia
> capace di questo ed altro...
Ho pensato di fare cosa gradita a tutta la lista nell'inserire in questa mia
e-mail l'"Annuncio" da parte di Bruce Perens (tradotta in italiano da
Fabrizio Polacco) della vecchia release della Debian "Bo" 1.3, in cui si
accennava all'utilizzo della Debian sullo Space Suttle, e' un documento
storico, che, dato il momento, mi sembra piu' che appropriato ....
Software in the Public Interest
presenta
Debian GNU/Linux 1.3
e il nostro primo
Set Ufficiale di Due CD
---> * Questa e' la distribuzione Linux che ha recentemente orbitato sullo
---> Space Shuttle USA. Sono gia' in programma altre due missioni
---> spaziali utilizzanti Debian.
* Software Free al 100%. Il nostro scopo e' di aiutare Linux a
restare Free.
* NOVITA'! Chiunque puo' duplicare e vendere il nostro CD Ufficiale,
senza pagarci nulla!
* NOVITÀ! Il più esteso programma di test pre-rilascio nel mondo
Linux.
* NOVITÀ! Installazione senza floppy direttamente da CD,
installazione ad un solo floppy utilizzando NFS o il disco rigido.
* 974 pacchetti di software interamente Free. Molti più che nella
Debian 1.2, e la più estesa distribuzione Linux disponibile.
* 200 sviluppatori. Il gruppo più numeroso di ogni distribuzione
Linux.
* Supporto gratuito on-line dalla nostra ampia ed amichevole
comunità di utenti sulla mailing list debian-user (in inglese).
Molte domande ottengono risposta nel giro di minuti, con risultati
positivi.
* Aggiornabile automaticamente via CD, FTP, NFS, disco fisso o
dischetti.
* Il nostro elenco di bachi è pubblicamente accessibile dal nostro
server web, ed ogni utente è incoraggiato ad accedere al sistema
di tracciamento dei bachi ed a fornire nuovi rapporti.
* Compatibile con i pacchetti RPM e Slackware.
* Siamo ufficialmente una organizzazione senza scopo di lucro!
Debian GNU/Linux è una distribuzione di Linux e Software Free. I suoi
creatori sono 200 volontari non pagati da ogni parte del mondo che
collaborano via Internet. Il nostro scopo è di mantenere Linux Free.
Mentre altre distribuzioni di Linux rendono i loro sistemi sempre più
dipendenti da software commerciale, Debian è Free al 100%, e sempre lo
sarà!
Questa edizione introduce parecchie nuove caratteristiche:
Debian si sforza di raggiungere una migliore integrazione
dell'intero sistema. Due esempi di questo sono un sistema
automatico di menù (il pacchetto menu), ed un server web integrato
per la documentazione (il pacchetto dwww). Ogni pacchetto che si
installa può automaticamente aggiungere la sua voce al gestore
video (window manager), e la sua documentazione al server web.
Queste caratteristiche esistono in forma di prototipo nella Debian
1.3 .
Abbiamo organizzato un ampio gruppo di test formali. Abbiamo messo
più energia che mai prima nel testare e nella qualità del software
rilasciato. Questo sarà evidente nella qualità del vostro sistema
Debian GNU/Linux.
Questa è la prima edizione di Debian ad avere un CD Ufficiale. Il
nostro Set Ufficiale in Due-CD Debian GNU/Linux è diverso da tutti
gli altri per il fatto che chiunque può duplicare il Set Ufficiale
in 2-CD di debian GNU/Linux senza alcun onere verso di noi! Debian
fornirà i master CD Ufficiali a tutti i produttori di CD
gratuitamente via FTP, oppure su un CD-writable pronto per essere
portato alla casa di duplicazione, con spedizione in una notte,
per la cifra "alla mano" di 50 dollari USA. Abbiamo fatto questo
passo per rendere sicuro che il nostro sistema Linux Free sia
disponibile dappertutto ad un prezzo equo.
Siamo diventati reali! Fino ad ora, Debian era una grande
organizzazione informale, senza cassa o costituzione di società, e
con un solo effettivo responsabile. Abbiamo iniziato la nostra
costituzione in società presso lo Stato di New York. Non appena lo
Stato ci restituirà le carte, le registreremo presso il U.S.
Internal Revenue Service per diventare una società senza scopo di
lucro del tipo 501(c)3 esente da tasse. Questo status ci
permetterà di gestire donazioni e regalie esenti da tasse per lo
sviluppo di Linux. Dal momento che qualunque cosa noi facciamo è
software free, il nostro lavoro darà beneficio a tutti gli utenti
di Linux. Per informazioni su come donare danaro a Debian. vedi
http://www.debian.org/donations.html (in inglese).
Una caratteristica peculiare di Debian sta nel più completo sistema
di pacchetti disponibile per qualunque sistema Linux o Unix.
Debian è stata la prima distribuzione Linux a fornire un sistema
di pacchetti con dipendenze, una caratteristica che è stata
copiata da tutte le principali distribuzioni Linux eccetto una. Il
nostro sistema di pacchetti è tecnicamente superiore a quello di
ogni altro sistema Linux. Siamo stati i primi a fornire
conversione automatica tra i tipi di pacchetto, e potete
automaticamente convertire i pacchetti RPM e Slackware in quelli
Debian. È disponibile un programa per convertire i pacchetti
Debian in RPM, ma non ancora in questa edizione.
Sono in corso sbarchi (port) di Debian GNU/Linux 1.3 sul m68k,
sull'ALPHA, e sullo SPARC, e uno sbarco su PowerPC è appena
iniziato. Già esistono discheti di installazione per la maggior
parte di questi sbarchi, comunque non li abbiamo rilasciati perchè
non sodisfano ancora lo standard adottato per la nostra versione
i386. Se voleste scaricarveli e provarli, potete prenderli nella
maggior parte dei siti FTP elencati in
http://www.debian.org/ftplist.html.
Ci sono due versioni della distribuzione Debian: la versione stable
(stabile), e la development (sviluppo). La directory stable
attualmente contiene la Debian GNU/Linux 1.3.0 . Successive
versioni di stable si succedono a distanza di poche settimane, man
mano che eventuali bachi vengono eliminati, ma non vengono
introdotti maggiori cambiamenti fino alla successiva edizione. La
versione development è dove stiamo costruendo la Debian 2.0. La
directory development viene aggiornata continuamente, e potete
prelevare pacchetti dall'archivio di sviluppo sui nostri siti FTP
e usarli per aggiornare il vostro sistema in qualunque momento.
Perciò, gli utenti che abbiano bisogno di stabilità sono ben
supportati, e quelli che desiderano stare costantemente sulla
cresta dell'onda sono ugualmente messi a loro agio.
Siti FTP
I siti FTP Debian sono dappertutto, dal Kansas alla Croazia!
Un loro elenco è disponibile presso http://www.debian.org/ftplist.html
.
Le immagini dei dischetti di installazione e completi manuali di
installazione sono in questi siti nella sottodirectory
Debian-1.3/disks-i386/current .
Come aggiornare da un precedente Sistema Debian
Questo paragrafo riguarda solo coloro che stanno aggiornando un
precedente sistema Debian. Chiunque altro deve seguire le istruzioni
in Come installare un nuovo sistema Debian . Potete aggiornarlo
automaticamente via FTP, o da CD o disco fisso. Con questa edizione, è
veramente importante aggiornare il pacchetto dpkg per primo, prima di
aggiornare gli altri pacchetti di un precedente sistema Debian. Per
far ciò, spostatevi nella directory Debian-1.3/binary-i386/base sul
vostro CD o usate FTP o qualche altro sistema per ottenere i file .deb
menzionati sotto. Come root, lanciate questi comandi:
dpkg --clear-avail
dpkg -i ldso_*.deb
dpkg -i libc5_*.deb
dpkg -i dpkg_*.deb dpkg-ftp_*.deb
dpkg --purge --force-depends texbin
Una volta che questo sarà stato fatto, sarete in grado di aggiornare
l'intero sistema automaticamente usando lo strumento dselect. Se siete
connessi ad Internet non avrete bisogno di prelevare manualmente
nessun altro file; dselect preleverà ed installerà automaticamente per
voi il resto di Debian 1.3 .
Se aggiornate dalla Debian 1.1 alla Debian 1.3, su un sistema dove la
Debian 1.2 non è mai stata installata, aspettatevi di dover lanciare
dselect circa 4 volte per completare l'installazione. Ci sarà un certo
numero di messaggi di errore ad interompere dselect, ma questi sono un
artificio dell'ordinamento pacchetti perché evitate l'aggiornamento
alla 1.2, e possono essere tranquillamente ignorati.
Come installare un nuovo sistema Debian
Potete accedere al manuale di installazione usando l'URL
ftp://ftp.debian.org/debian/Debian-1.3/disks-i386/current/install.htm
l . I rimanenti pacchetti software sono nella sottodirectory
Debian-1.3/binary-i386 .
Sito Web
Visitate il nostro sito web http://www.debian.org/ per maggiori
informazioni riguardo Debian GNU/Linux.
Le Mailing List
Per abbonarvi alle mailing list, inviate la parola "subscribe" nel
testo del messaggio ad uno di questi indirizzi:
debian-user-REQUEST@lists.debian.org
In questa lista ci sono molti utenti esperti che possono
rispondere ad ogni domanda possiate avere (in inglese). Le
domande ottengono spesso risposat in pochi minuti, con
risultati positivi. Ci possono essere 50 messaggi o più al
giorno in questa lista.
debian-announce-REQUEST@lists.debian.org
Per principali annunci. In media pochi messaggi al mese.
debian-changes-REQUEST@lists.debian.org
Questa è la lista per annunci di disponibilità di correzioni
nei pacchetti per la versione stable del sistema Debian. Può
avere parecchi messaggi al giorno.
debian-devel-changes-REQUEST@lists.debian.org
Questa è la lista per annunci di disponibilità di correzioni e
della creazione di nuovi pacchetti per la versione development
del sistema Debian. Può avere parecchi messaggi al giorno.
Domande e Risposte
Qual è il livello della Debian rispetto agli altri sistemi Linux?
Debian è almeno a livello di qualunque altra distribuzione Unix o
Linux, anche la più professionale. Una differenza importante tra
Debian e gli altri distributori Linux è che Debian è una
organizzazione senza scopo di lucro, mentre le altre sono compagnie
commerciali. Lo scopo di Debian è di cooperare con gli altri
sviluppatori di Linux piuttosto che competere con loro. Noi
rispettiamo queste organizzazioni ed i loro dipendenti. Noi
incoraggiamo tutti i creatori di distribuzioni Linux ad utilizzare
Debian per le loro distribuzioni, in parte o interamente.
Quanto è compatibile la Debian?
Ci manteniamo costantemente in contatto con i creatori delle altre
distribuzioni di Linux nello sforzo di mantenere la compatibilità
binaria tra le distribuzioni di Linux. La maggior parte dei prodotti
commerciali gira altrettanto bene su Debian come sul sistema per cui
sono stati preparati. Il nostro programma alien tratta i pacchetti
creati per questi altri sistemi come fossero pacchetti Debian.
E riguardo l'internazionalizzazione?
C'è un gruppo attivo di nostri sviluppatori che stanno
internazionalizzando Debian. È in corso attivamente lo sviluppo in
Francese, Italiano, Tedesco e Spagnolo.
Come posso diventare Sviluppatore Debian?
Noi siamo in cerca di persone che abbiano piacere di contribuire a
Linux col loro lavoro ed essere membri di una comunità internazionale
di sviluppatori di software che sta facendo qualcosa che conta! Puoi
trovare tutte le informazioni per lo sviluppatore nel "Manuale della
politica Debian" (Debian Policy Manual) e nel "Dpkg; Manuale del
Programmatore" (Dpkg Programmer's Manual), entrambi disponibili come
pacchetti debian.
Posso stampare e vendere CD Debian?
Se volete distribuire il Set Ufficiale a Due-CD di Debian, per favore
contattate Bruce Perens a <bruce@debian.org>. Non c'è alcun costo per
voi per duplicare o vendere i CD Debian. Potete ottenere accesso
gratuito ai "master" CD via FTP, o vi possiamo spedire via espresso i
CD-writables pronti per la duplicazione per 50 dollari USA più spese
di spedizione.
Se volete distribuire un CD non-ufficiale, come uno al quale avete
aggiunto valore, potete scaricare i file dal nostro sito FTP. Per
favore, distribuite solo le versioni Debian già rilasciate.
Cos'è la "Software in the Public Interest"?
È un'organizzazione senza scopo di lucro che abbiamo fondato per
sostenere lo sviluppo di Debian. Lo scopo dell'organizzazione è di
sviluppare e distribuire software free. I nostri scopi sono molto
simili a quelli della FSF eccetto che il nostro progetto principale è
un sistema Linux. Noi incoraggiamo i programmatori ad usare la General
Public License della GNU o un'altra licenza che permetta la libera
redistribuzione e l'uso del software.
_________________________________________________________________
I march registrati "Unix", "Red Hat", "Slackware", e "RPM" sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
--
Bruce Perens K6BP Bruce@Pixar.com 510-215-3502
Finger bruce@master.Debian.org for PGP public key.
PGP fingerprint = 88 6A 15 D0 65 D4 A3 A6 1F 89 6A 76 95 24 87 B3
--
Traduzione a cura di Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org>
>
>
> Paolo
> --
> Paolo Amoroso <amoroso@mclink.it>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
Reply to: