Re: [DDTP] Pacchetti di documentazione
Il giorno Sat, 20 Oct 2001, Lorenzo Cappelletti così ha scritto:
|From: Lorenzo Cappelletti <L.Cappelletti@mail.com>
|To: debian-l10n-italian@lists.debian.org
|Date: Sat, 20 Oct 2001 13:47:49 +0200
|Subject: [DDTP] Pacchetti di documentazione
|
|Ciao a tutti,
|
|correggendo le vostre traduzioni mi è sorto un dubbio a riguardo dei
|pacchetti di documentazione.
|
|Le pagine man, i pacchetti *-doc, etc. contengono descrizioni di file di
|documentazione che molto probabilmente non sono tradotti in italiano.
Il tutto l'ho letto tre volte e quindi *credo* di aver capito: le pagine man,
exempla gratia, di postfix, fanno riferimento al file di configuratio globalem
/etc/postfix/main.cf, aprendo il quale il poveretto neo-debianista si ritrova
davanti ad una valanga di # you-gotta-know-english,fella!
Vero?
Vero!
Andrebbero tradotti pure i commenti dei file di configuratione. Sempre che le
pagine man non siano sufficientemente esaustive dal coprire tutte le principali
voci del file di conf., però se ci sono tanti commenti, è perché proprio
servono! Come nell'esempio di postfix che ho fatto.
|Se immagino un neofita che vuole installare per la prima volta Debian e
|non conosce l'inglese, non stento a credere che possa trovarsi un po'
|disorientato nelle leggere la descrizione in italiano e trovarsi poi la
|versione inglese. Del resto questo è vero anche per i programmi, ora
|che mi sovviene... mah!
Vuoi dire i commenti nei file dei sorgenti?
Credo questo sia di secondaria importanza.
|Il problema, forse, è maggiormente sentito (a me è sorto il dubbio solo
|a questo punto) con quei pacchetti, tipo le pagine man, che vengono
|distribuiti in più versioni a seconda della lingua. Per quella in
|inglese, credo, va segnalato che contiene solo testo originale inglese.
|
Sandro
--
Cosa e' peggio: l'ignoranza o l'indifferenza?
Che ne so?
Che mi frega?
Reply to: