Hello Camaleón, Am Thu, May 01, 2025 at 04:03:56PM +0200 schrieb Camaleón: > El 2025-04-16 a las 18:16 +0200, Camaleón escribió: > > (please cc me as I'm not subscribed to this mailing list) > > > > > Dear Debian I18N people, > > > > > > I would like to know if some of you would be interested in translating > > > zoph. > > > > > > zoph already includes de.po es.po fr.po it.po nl.po pt.po pt_BR.po > > > ru.po. > > > So do not translate it to these languages (the translators will be > > > contacted separately). > > > > (...) > > > > Just to confirm the Spanish team has NOT (yet) received the file to update the > > strings... maybe because there is nothing to do on our side? > > Any update on this? :-? > > Deadline set on 2025-04-23 has passed yet still the PO files are not > updated for these languages¹: > > de.po > es.po > fr.po > it.po > nl.po > pt.po > pt_BR.po > ru.po > > ¹https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/errors-by-pkg#Pzoph I did not get a reply either regarding the German translation. The Brazilian Portuguese, French and German teams have decided to submit the update anyhow. I suggest to pull the po file from https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es When you have provided the update, please ping me. In case the maintainer continues to be silent, I could check if a L10n NMU could be done (which I did for other packages as well already). Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature