Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating mrtg. mrtg already includes cs.po de.po es.po fr.po gl.po nl.po pt.po pt_BR.po ro.po sv.po vi_VN.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- cs 2 3 6 de 9 2 es 3 8 fr 3 8 gl 3 8 nl 3 8 pt 3 8 pt_BR 11 ro 3 8 sv 3 8 vi_VN 3 8 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against mrtg. The deadline for receiving the updated translation is Mon, 18 Sep 2023 02:03:40 -0300. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, Eriberto
# debconf. # Copyright (C) 2023 # This file is distributed under the same license as the mrtg package. # Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mrtg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-07 20:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-08 22:41+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #. Type: note #. Description #: ../mrtg.templates:1001 msgid "/etc/mrtg.cfg should be moved to /etc/mrtg/mrtg.cfg" msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? â?ª/etc/mrtg.cfgâ?¬ باÛ?د بÙ? â?ª/etc/mrtg/mrtg.cfgâ?¬ Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø´Ù?د" #. Type: note #. Description #: ../mrtg.templates:1001 msgid "" "Older versions of MRTG on Debian had the configuration file /etc/mrtg.cfg. " "The new version reads from /etc/mrtg/mrtg.cfg instead, so MRTG will not work " "correctly until you move your configuration across manually." msgstr "" "Ù?گارشâ??Ù?اÛ? Ù?دÛ?Ù?Û? MRTG رÙ?Û? دبÛ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? â?ª/etc/mrtg.cfgâ?¬ را داشتÙ?د. بÙ? " "جاÛ?Ø´ Ù?گارش جدÛ?د از â?ª/etc/mrtg/mrtg.cfgâ?¬ Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د. بÙ?ابراÛ?Ù? تا Ù?Ù?تÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ?تاÙ? " "را بÙ? صÙ?رت دستÛ? Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ú©Ù?Û?دØ?â?? MRTG درست کار Ù?Ø®Ù?اÙ?د کرد." #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:2001 msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?" msgstr "تعÙ?Û?ر Ù?اÙ?Ú©Ø? گرÙ?Ù? Ù? اجازÙ?â??Ù?ا براÛ? â?ª/var/www/html/mrtgâ?¬Ø?" #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:2001 msgid "" "By default MRTG writes all graphs in the directory /var/www/html/mrtg/. This " "directory currently exists, but it is insecure. The directory should be " "owned by the user 'mrtg' and group 'www-data', with recommended permissions " "of 0750." msgstr "" "بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??گزÛ?دÙ? MRTG تÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?دارÙ?ا را در شاخÙ?Ù? â?ª/var/www/html/mrtg/â?¬ Ù?Û?â??Ù?Ù?Û?سد. " "اÛ?Ù? شاخÙ? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د بÙ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Û? Ù?ااÙ?Ù? است. شاخÙ? باÛ?د در Ù?اÙ?Ú©Û?ت کاربر mrtg Ù? " "گرÙ?Ù? www-data با اجازÙ?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? 0750 باشد." #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:3001 msgid "Create /var/www/html/mrtg?" msgstr "اÛ?جاد â?ª/var/www/html/mrtgâ?¬Ø?" #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:3001 msgid "" "By default MRTG writes all graphs in the directory /var/www/html/mrtg/. " "However, this directory doesn't currently exist. The directory should be " "owned by the user 'mrtg' and group 'www-data', with recommended permissions " "of 0750." msgstr "" "بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??گزÛ?دÙ? MRTG تÙ?اÙ?Û? Ù?Ù?Ù?دارÙ?ا را در شاخÙ?Ù? â?ª/var/www/html/mrtg/â?¬ Ù?Û?â??Ù?Ù?Û?سد. " "اÛ?Ù? شاخÙ? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد. شاخÙ? باÛ?د در Ù?اÙ?Ú©Û?ت کاربر mrtg Ù? گرÙ?Ù? www-data " "با اجازÙ?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? 0750 باشد." #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:3001 msgid "" "Alternatively, you can use another path for generated graphs. Note that " "keeping this directory empty when using another path is not a problem." msgstr "" "Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د از شاخÙ?â??اÛ? دÛ?گر براÛ? Ù?Ù?Ù?دارÙ?اÛ? اÛ?جاد شدÙ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د. بÙ? " "خاطر داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? خاÙ?Û? Ù?Ú¯Ù? داشتÙ? اÛ?Ù? شاخÙ? Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?سÛ?رÛ? دÛ?گر " "Ù?Ø´Ú©Ù?Û? Ù?دارد." #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:4001 msgid "Remove old and conflicting file /etc/cron.d/mrtg?" msgstr "برداشتÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?دÛ?Ù?Û? Ù? Ù?تداخÙ? â?ª/etc/cron.d/mrtgâ?¬Ø?" #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:4001 msgid "" "MRTG no longer needs to use cron because it is started via systemd (or init." "d scripts)." msgstr "" "دÛ?گر MRTG بÙ? استÙ?ادÙ? از کرÙ?Ù? Ù?Û?ازÛ? Ù?داردØ? Ú?را Ú©Ù? با سÛ?ستÙ?â??دÛ? (Û?ا کدÙ?Ù?شتÙ?â??Ù?اÛ? " "init.d) آغاز شدÙ?." #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:4001 msgid "" "A file /etc/cron.d/mrtg exists, left behind by an old version of MRTG. If " "kept, this file will cause duplicate work because MRTG now runs as a daemon. " "It is therefore strongly recommended to remove the cron file." msgstr "" "پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? با Ù?اÙ? â?ª/etc/cron.d/mrtgâ?¬ از Ù?گارشÛ? Ù?دÛ?Ù?Û? از MRTG جا Ù?اÙ?دÙ?. اگر Ù?Ú¯Ù? " "داشتÙ? Ø´Ù?د Ù?Ù?جب دÙ?بارÙ?â??کارÛ? Ù?Û?â??Ø´Ù?دØ? Ú?را Ú©Ù? MRTG اکÙ?Ù?Ù? بÙ? عÙ?Ù?اÙ? خدÙ?ت اجرا Ù?Û?â??Ø´Ù?د. " "بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?Ù?Û?اÙ?Ù? تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û?â??Ø´Ù?د پرÙ?Ù?دÙ?Ù? کرÙ?Ù? را بردارÛ?د." #. Type: boolean #. Description #: ../mrtg.templates:4001 msgid "" "If this cron job is needed, consider renaming the file (e.g. from /etc/cron." "d/mrtg to /etc/cron.d/mrtg-custom) to avoid future warnings." msgstr "" "اگر اÛ?Ù? کار کرÙ?Ù? Ù?ازÙ? استØ? براÛ? Ù¾Û?Ø´â??Ú¯Û?رÛ? از Ù?شدارÙ?اÛ? Ø¢Û?Ù?دÙ? Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? را " "تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د (Ù?Ø«Ù?اÙ? از â?ª/etc/cron.d/mrtgâ?¬ بÙ? â?ª/etc/cron.d/mrtg-customâ?¬)."