[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Better info about tools for (new) translators



Hello Thomas,
On Sun, Jul 31, 2022 at 03:17:36PM +0200, Thomas Lange wrote:
> I was just found the "Linux Mint Translation Guide", and was happy to
> learn that there are graphical tools available for editing po files.
> 
> Then I search in our web pages, if we also tell our (new) translators,
> that these tool exists.
> 
> We have some old news from 2008 which mentions poedit and virtaal.
> Then I found this wml file which lists some other tools:
> english/international/dutch/index.wml
> 
> But where do I find this on the Debian web pages? It's not that easy.
> Go to https://www.debian.org/international/, click on Dutch (this is
> not dutch in lowercase) and read until the end of the page. If you
> click on "project website" you will come to the page which has the
> nice list of po editor tools. Even those two pages are written in
> english, the audience are the dutch translators.
> Why is this info not on the main (english) page for translators?

I think listing (good) po editors more promiently is a good idea. 

> Another things I've recently learned at DebConf that some
> documentation manage their translations in a web based service for
> e.g. https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/
> BTW, on our web pages we only link in a chinese document to this
> weblate project. Oh, a french page also hase some info about this.
> 
> We should point all new translators (which may be scary because of git,
> wml,..) to this easy way of helping our project with translations.

Please let each language / sub project decide on its own. First,
experience with weblate has been mixed and secondly weblate does not
easily allow communication with translators (e.g. for discussing
translations, proofreading). 

Greetings

       Helge

P.S. Looking at your e-mail domain, if you want to join the German
     translation I'll happily invite you to join
     debian-l10-german@lists.debian.org, where we can get you up to
     speed if you want. Apologies if I misinterpreted your intention
     or language.

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: