[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#871652: jnoise: Italian translation of package description has a little typo

On 17-08-30 23:23, Mattia Rizzolo wrote:
> Control: tag -1 l10n
> On Thu, Aug 10, 2017 at 02:24:41PM +0200, Leandro Noferini wrote:
> > Package: jnoise
> > Severity: minor
> > 
> > The word "rumero" is a typo for "rumore" -> noise
> This is not coming from the package itself, but from the DDTP.
> CCing debian-i18n@lists.debian.org as I have no idea how to update the
> translated description of the packages.

Hi Leandro,

you could use DDTSS for that

There is field 'Fetch specific description' with option 'Force
fetching even if not untranslated' there. Put name of your package
there and then you can retranslate package description. Afterwards
someone should review your translation and then it'll
be submitted.

More information you can find here:

Best regards,
Andrey Skvortsov

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply to: