[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the fprobe-ulog package



Dear maintainer of fprobe-ulog and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the fprobe-ulog Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs da de es fr it ja nl pt ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the fprobe-ulog package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Sunday, March 18, 2012. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Monday, March 05, 2012   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Saturday, March 10, 2012       : send this notice
 Sunday, March 18, 2012       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Monday, March 19, 2012       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Monday, March 26, 2012       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fprobe-ulog@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Interface(s) to capture:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Each interface must be associated to a SNMP Index and they are separated by "
"a colon. Please enter a list of interfaces and their corresponding SNMP "
"indexes (for  example eth0:100,ppp0:200)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Collector address:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the collector's IP address and port number, separated by a "
"colon."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: