[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the monotone package



Dear maintainer of monotone and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the monotone Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs da de es fr it ja nl pt ru sv

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the monotone package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Thursday, March 15, 2012. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Friday, March 02, 2012   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Wednesday, March 07, 2012       : send this notice
 Thursday, March 15, 2012       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Friday, March 16, 2012       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Friday, March 23, 2012       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# LANGUAGE debconf templates translation for monotone.
# Copyright (C) YEAR FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>.
#
# This file is made available under the GNU GPL version 2.0 or
# greater.  See the accompanying file COPYING for details.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: monotone@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <debian-l10n-LANGUAGE@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../monotone-server.templates:1001
msgid "Automatically manage monotone database?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../monotone-server.templates:1001
msgid ""
"Select this option to automatically manage the monotone database. If "
"selected, the database will automatically be created. Also when upgrading, "
"the database will be automatically migrated if necessary."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../monotone-server.templates:2001
msgid "Monotone key id:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../monotone-server.templates:2001
msgid ""
"Enter the id of the key your monotone server will use. The key id is "
"typically an email address."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../monotone-server.templates:3001
msgid "Monotone key passphrase:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../monotone-server.templates:3001
msgid ""
"Please choose a passphrase for your monotone key. If left blank, one will be "
"generated for you."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: