[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the yiff package



Dear maintainer of yiff and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the yiff Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
ca cs da de es eu fi fr gl it ja nl pt ru sv tr vi

Among these, the following translations are incomplete: ca

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the yiff package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Tuesday, January 31, 2012. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Wednesday, January 18, 2012   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Monday, January 23, 2012       : send this notice
 Tuesday, January 31, 2012       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Wednesday, February 01, 2012       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Wednesday, February 08, 2012       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: yiff@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-17 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../yiff-server.templates:1001
msgid "Should yiff-server manage your sound card's mixer settings?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../yiff-server.templates:1001
msgid "Yiff-server comes with its own mixer settings capability."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../yiff-server.templates:1001
msgid ""
"This feature imposes Yiff's mixer settings every time yiff-server is "
"started. If you opt for this, yiff-server will read in its mixer setting "
"file from"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../yiff-server.templates:1001
msgid "/var/state/yiff/mixer"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../yiff-server.templates:1001
msgid "You may edit this file as you wish."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: