[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the foomatic-gui package



Dear maintainer of foomatic-gui and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the foomatic-gui Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
ar cs da de es eu fi fr gl it ja nl pt pt_BR ru sk sr sr@latin sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the foomatic-gui package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Monday, January 16, 2012. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Tuesday, January 03, 2012   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Sunday, January 08, 2012       : send this notice
 Monday, January 16, 2012       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Tuesday, January 17, 2012       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Tuesday, January 24, 2012       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid "Automatically install local printers?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"Most modern printers connected to the USB and parallel interfaces of the "
"computer can be automatically detected."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, any detected printers will be automatically set "
"up to work with the Common UNIX Printing System (CUPS). You can later "
"customize these printer queues using the Foomatic-GUI tool or by accessing "
"the CUPS server at http://localhost:631/.";
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"If you don't want to set up printers now, you can configure them later using "
"the 'printconf' command."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: