[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of an upcoming upload for the ca-certificates package



Dear maintainer of ca-certificates and Debian translators,

I will soon upload the ca-certificates Debian package, which is currently
orphaned, in order to fix its pending l10n issues.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
ca cs da de es eu fi fr gl it ja nl pt pt_BR ru sk sv vi

Among these, the following translations are incomplete: ca cs da eu fi gl it ja nl pt pt_BR vi

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the ca-certificates package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Saturday, October 15, 2011. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

The upload schedule follows:

 Tuesday, March 08, 2011   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Sunday, October 09, 2011       : send this notice
 Saturday, October 15, 2011       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Sunday, October 16, 2011       : build the package and upload it

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "yes, no, ask"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: