[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of an upcoming upload for the steam package



Dear maintainer of steam and Debian translators,

I will soon upload the steam Debian package, which is currently
orphaned, in order to fix its pending l10n issues.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs de es fr pt ru sv

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the steam package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Tuesday, July 27, 2010. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

The upload schedule follows:

 Wednesday, July 21, 2010   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Wednesday, July 21, 2010       : send this notice
 Tuesday, July 27, 2010       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Wednesday, July 28, 2010       : build the package and upload it

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: steam@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../steam.templates:1001
msgid "standard, alternative, manual"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../steam.templates:1002
msgid "Ports configuration type:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../steam.templates:1002
msgid ""
"sTeam provides access through different protocols using their standard "
"ports. sTeam will run into troubles if a different daemon (http, news, mail, "
"jabber, etc) already uses one of those standard ports."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../steam.templates:1002
msgid ""
"You can choose to run sTeam either on the standard ports or on totally "
"alternative ports, which prevents problems with other daemons, or you can "
"configure sTeam manually."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:2001
msgid "Port of the SMTP service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:2001
msgid ""
"The SMTP service defaults to 25. It is very likely that you already run "
"another SMTP daemon, which conflicts with sTeam. Please only use port 25 "
"here if you are sure you don't have any other SMTP service running."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:3001
msgid "Smarthost used to deliver emails:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:3001
msgid ""
"sTeam is not capable to deliver emails all by itself and needs a smarthost "
"if outgoing emails are allowed."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:4001
msgid "Port of the NEWS service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:4001
msgid ""
"sTeam offers internal boards for discussion. They can be accessed using a "
"newsreader (eg.: trn, knode, pan, etc)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:4001
msgid ""
"The service runs on port 119 by default and you should only change this, if "
"you are sure another NEWS server is running on this computer."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:5001
msgid "Port of the POP3 service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:5001
msgid ""
"sTeam offers access to work rooms using POP3. This means users can access "
"work rooms using their email client."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:5001
msgid ""
"The service runs on port 110 by default and you should only change this, if "
"you are sure another pop3 server is running on this computer."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:6001
msgid "Port of the IMAP service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:6001
msgid ""
"sTeam offers access to work rooms using IMAP. This means users can access "
"work rooms using their email client."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:6001
msgid ""
"The service runs on port 143 by default and you should only change this, if "
"you are sure another IMAP server is running on this computer."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:7001
msgid "Port the IRC service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:7001
msgid "The chat rooms of sTeam can be accessed using a IRC client."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:7001
msgid ""
"The service runs on port 6667 by default and you should only change this, if "
"you are sure another IRC server is running on this computer."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:8001
msgid "Port of the Jabber service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:8001
msgid "The chat rooms of sTeam can be accessed using a Jabber client."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:8001
msgid ""
"The service runs on port 5222 by default and you should only change this, if "
"you are sure another Jabber server is running on this computer."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:9001
msgid "Port of the FTP service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:9001
msgid ""
"sTeam offers access to files using FTP (file transfer protocol). A normal "
"FTP client can be used."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:9001
msgid ""
"The service runs on port 21 by default and you should only change this, if "
"you are sure another FTP server is running on this computer."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:10001
msgid "Port of the web service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:10001
msgid ""
"The service may be accessed using a web browser. For this to work you need "
"to install the web package into the server. Please read README.Debian for "
"further information."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:10001
msgid ""
"The service runs on port 80 by default and you should only change this, if "
"you are sure another web server is running on this computer."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:11001
msgid "Port of the secure web service:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:11001
msgid ""
"The service may be accessed securely using a web browser. For this to work "
"you need to install the web package into the server. Please read README."
"Debian for further  information."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../steam.templates:11001
msgid ""
"The service runs on port 443 by default and you should only change this, if "
"you are sure another HTTPS server is running on this computer."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: