Dear maintainer of nodm and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the nodm Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four days, so I will proceed with the NMU. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: cs de es fi fr gl it pt ru sv Among these, the following translations are incomplete: fi gl If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the nodm package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Monday, October 18, 2010. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Saturday, October 09, 2010 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Thursday, October 14, 2010 : send this notice Monday, October 18, 2010 : (midnight) deadline for receiving translation updates Tuesday, October 19, 2010 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS Thursday, October 21, 2010 : NMU uploaded to incoming Thanks for your efforts and time. -- --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nodm@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-24 01:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../nodm.templates:2001 msgid "Start nodm on boot?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nodm.templates:2001 msgid "" "Designed for embedded or kiosk systems, nodm starts an X session for a user " "without asking for authentication. On regular machines, this has security " "implications and is therefore disabled by default." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nodm.templates:2001 msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:3001 msgid "User to start a session for:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:3001 msgid "" "Please enter the login name of the user that will automatically be logged " "into X by nodm." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:4001 msgid "Lowest numbered vt on which X may start:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:4001 msgid "" "nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:4001 msgid "" "Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest " "numbered virtual terminal on which to start the search." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:4001 msgid "" "This value should be set to one higher than the highest numbered virtual " "terminal on which a getty may start." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:5001 msgid "Options for the X server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:5001 msgid "" "Please enter the options to pass to the X server when starting the session. " "These options will be used in the NODM_X_OPTIONS variable in the command " "line used by nodm to start the X session:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:6001 msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:6001 msgid "" "If an X session will run for less than this time in seconds, nodm will wait " "an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow " "until a session lasts longer than this amount." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:7001 msgid "xinit program to use:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:7001 msgid "" "Please choose the name of the \"xinit\" program to use with nodm. This name " "will be stored in the NODM_XINIT variable in the command line used by nodm " "to start the X session:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:8001 msgid "X session to use:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nodm.templates:8001 msgid "" "Please choose the name of the X session script to use with nodm. This name " "will be stored in the NODM_XSESSION variable in the command line used by " "nodm to start the X session:" msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature