Quoting Yuri Kozlov (yuray@komyakino.ru): > В Wed, 1 Sep 2010 07:14:28 +0200 > Christian Perrier <bubulle@debian.org> пишет: > > > Dear Debian I18N people, > > > > I would like to know if some of you would be interested in translating > > dpkg "scripts" messages. This is indeed the localization of programs > > belonging to dpkg-dev. > > Typo? Not necessarily. > > #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226 > #, perl-format > msgid "Failed to parse line in %s: %s" > msgstr "" Here, "the" line couldn't be parsed > > #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258 > #, perl-format > msgid "Failed to parse a line in %s: %s" > msgstr "" Here, "a" line couldn't be parsed
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature