Le dimanche 11 juillet 2010, Christian PERRIER a écrit : > Ouch, 40 untranslated messages? 8 of them are simply choices (single words), 17 are full descriptions. I have no idea of where the remaining ones come from, I think the descriptions are split by paragraphs. In fact I implemented in debconf an integrated tool for initial configuration, that was really necessary to get a fully functional installation, but that was just unusable with Debian, leading to poor functionnality of my package. This is a lot of strings, yes… > These could have deserved a review on debian-l10n-english (I haven't > seen them but we can always improve something..:-)) I did show them on <debian-l10n-english@>, cf. [1]! It has been some time ago, but I had to check my package, get reviewed and sponsored, so I got a bit late. [1] http://lists.debian.org/debian-l10n-english/2010/03/msg00045.html -- Tanguy Ortolo
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature