[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the diogenes package



Dear maintainer of diogenes and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the diogenes Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four
days, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs de es fr pt ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the diogenes package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Monday, April 19, 2010. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Thursday, April 08, 2010   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Tuesday, April 13, 2010       : send this notice
 Monday, April 19, 2010       : (midnight) deadline for receiving translation updates
 Tuesday, April 20, 2010       : build the package and upload it to DELAYED/7-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Tuesday, April 27, 2010       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: diogenes@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../diogenes.templates:1001
msgid "Welcome to the Diogenes setup program"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../diogenes.templates:1001
msgid ""
"You must have a database server already setup and ready to go if you are "
"going to have this program configure your database for you.  If you are not "
"comfortable with this, you should tell the debconf process that you do not "
"have any database server.  You will then need to configure Diogenes manually."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../diogenes.templates:1001
msgid ""
"If debconf is set up in a way that you will not be asked questions "
"interactively (i.e. you do not see this note during installation but as a "
"mail to your root account), Diogenes will assume that your web server is "
"apache and your database server is MySQL and no MySQL root password is set.  "
"If any of these do not apply, Diogenes will not run unless you configure it "
"manually by creating its database and editing the files in /etc/diogenes."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../diogenes.templates:2001
msgid "Remove web site data after \"purging\" the diogenes package?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../diogenes.templates:2001
msgid ""
"Should the data that makes up Diogenes's web sites be removed when the "
"diogenes packages is purged with the \"dpkg --purge diogenes\" command (i.e. "
"remove everything including the configuration)?"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../diogenes.templates:3001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../diogenes.templates:3002
msgid "Type of web server:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../diogenes.templates:3002
msgid ""
"By default Diogenes supports any web server that php4 does.  This config "
"process currently only supports Apache directly.  If you use another one you "
"will have to handle the web ends manually.  If you choose the first option, "
"this install process will manage the configuration (or attempt to) of the "
"Apache specific portions necessary to run Diogenes properly."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:4001
msgid "User your web server runs as:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:4001
msgid ""
"Unable to obtain the user your web server runs as. This is needed in order "
"to allow the web server to write the files that make up the Diogenes-managed "
"web sites."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:5001
msgid "Group your web server runs as:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:5001
msgid ""
"Unable to obtain the group your web server runs as.  This is needed in order "
"to allow the web server to read Diogenes's configuration files."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../diogenes.templates:6001
msgid "Automatic, Manual"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../diogenes.templates:6002
msgid "Type of database installation:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../diogenes.templates:6002
msgid ""
"If you want the setup program to ask you questions and do the database setup "
"for you, select \"Automatic\". (Recommended)"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../diogenes.templates:6002
msgid ""
"If you want to configure your database by hand, select \"Manual\".  In this "
"case you will have to create the Diogenes database and user by hand and "
"handle database upgrades manually."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:7001
msgid "Database admin password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:7001
msgid ""
"Enter the password for your database admin user to access the database. This "
"password had been set when installing your database.  It is most likely NOT "
"the same password that your Diogenes manager account will use."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:8001
msgid "Hostname of the database server:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:8001
msgid ""
"If your database is on another machine besides the one that Diogenes is "
"running on then you need to change this value to the fully qualified domain "
"name for that system."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:9001
msgid "Name for the Diogenes database:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:9001
msgid ""
"By default this will be \"diogenes\".  This is where all the Diogenes "
"related database items will be setup and stored."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:10001
msgid "Database username:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:10001
msgid ""
"What username will access the database for Diogenes?  By default this is "
"it's own user \"diogenes\" so that permissions can be tightened down."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:11001
msgid "Password for the Diogenes user:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:11001
msgid ""
"Enter a password for the database user which will be used along with the "
"database user name you have already supplied to connect to the database."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:11001
msgid ""
"If you wish to leave the password empty, type \"none\".  If you wish to use "
"an automatically generated random password type \"auto\"."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:12001
msgid "MySQL administrator username:"
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: