Hello Russ, On Fri, Jun 19, 2009 at 11:19:50PM -0700, Russ Allbery wrote: > After reading the thread, I propose the following reduced version of > this patch. It omits some of the more specific instructions (as > discussed), which can be covered in the devref, and it also avoids the > assumption that the original man page is in English. By and large, it > will be, but I think we have some software specific to localization or > language support where the original documentation may be in a language > other than English. Translations into English would need to meet the > same guidelines. > > How does this look to everyone? > > --- a/policy.sgml > +++ b/policy.sgml > @@ -8885,6 +8885,15 @@ name ["<var>syshostname</var>"]: > characters outside that range may be found in > <manref name="groff_char" section="7">. > </p> > + > + <p> > + If a localized version of a manual page is provided, it should > + either be up-to-date or it should be obvious to the reader that > + it is outdated and the original manual page should be used > + instead. This can be done either by a note at the beginning of > + the manual page or by showing the missing or changed portions in > + the original language instead of the target language. > + </p> > </sect> > > <sect> > > -- > Russ Allbery (rra@debian.org) <http://www.eyrie.org/~eagle/> I support this version and would be happy to support it (and of course than to see it applied as well). Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature