[ Please CC me on replies, not subscribed ] This is my first post to the list, so hi all! In the gnome-screensaver package, we ship a Debian screensaver. For that, we ship a .desktop file with a couple of sentences, which weren't translated. With Josselin Mouette's help, I've made them translatable, and here's the .pot file. If you use GNOME Screensaver, you can test your translations/enjoy the Debian screensaver by launching gnome-screensaver-preferences. Best regards, Emilio
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../debian/debian-floaters.desktop.in.h:1 msgid "Debian swirl logos floating around the screen" msgstr "" #: ../../debian/debian-floaters.desktop.in.h:2 msgid "Floating Debian" msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature