[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

console-setup 1.30: Please translate debconf PO for the package console-setup



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
console-setup. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.

console-setup already includes translations for:
be.po bg.po cs.po de.po es.po eu.po fi.po fr.po gl.po nl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po th.po tr.po vi.po

so do not translate it to these languages (the previous translators will
be contacted separately).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  be                58          18             6
  bg                58          18             6
  cs                58          18             6
  de                58          18             6
  es                45          29             8
  eu                58          18             6
  fi                58          18             6
  fr                58          18             6
  gl                58          18             6
  nl                46          28             8
  pt                58          18             6
  pt_BR             47          29             6
  ru                57          19             6
  sv                58          18             6
  th                58          18             6
  tr                58          19             5
  vi                58          18             6

Please send the updated file as a wishlist bug
against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, April 03, 2009.

If you have read this far, please see the attached POT file.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 18:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
#: ../console-setup.templates:2001
msgid "Configure the keyboard"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Arabic"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Armenian"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Ethiopic"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Georgian"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Greek"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Hebrew"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Lao"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Latin - Vietnamese"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Thai"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:3002
msgid "Character set to support:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:3002
msgid ""
"Please choose the character set that should be supported by the console font."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:3002
msgid ""
"If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will "
"reduce the number of available colors on the console."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:4001
msgid "Keyboard model:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:5001
msgid "Origin of the keyboard:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:6001
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:6001
msgid ""
"There is more than one possible keyboard layout with the origin you "
"selected. Please select the layout matching the keyboard for this machine."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:7001
msgid "Keep unsupported settings in configuration file?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:7001
msgid ""
"The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard "
"layout (${XKBLAYOUT}), which is not supported by the configuration program."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:7001
msgid ""
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
"configuration will be preserved."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:8001
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUT})?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:8001
msgid ""
"The default value for the keyboard layout is based on the currently defined "
"language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value "
"is ${XKBLAYOUT}, which is not supported by the configuration program."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:8001
msgid ""
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
"questions about the keyboard layout will be asked."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:9001 ../console-setup.templates:10001
msgid "Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:9001
msgid ""
"The configuration file /etc/default/console-setup specifies options for the "
"keyboard layout (${XKBOPTIONS}) that are not supported by the configuration "
"program."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../console-setup.templates:10001
msgid ""
"The default value for the options of the keyboard layout is based on the "
"currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. "
"This default value is ${XKBOPTIONS}, which is not supported by the "
"configuration program."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Font for the console:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#: ../console-setup.templates:11001
msgid ""
"\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of "
"international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better "
"coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye "
"fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem "
"for programmers."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#: ../console-setup.templates:11001
msgid ""
"If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either "
"TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:12001 ../console-setup.templates:13001
msgid "Font size:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:12001
msgid ""
"Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the "
"font used when the computer boots has size 16."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:13001
msgid ""
"Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers "
"corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then "
"represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font "
"may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications "
"require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and "
"the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either)."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:13001
msgid ""
"Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on "
"the console. For reference, the font used when the computer boots has size "
"16."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:14001
msgid "Encoding to use on the console:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../console-setup.templates:15001
msgid "Virtual consoles in use:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../console-setup.templates:15001
msgid ""
"Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual "
"Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...])."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../console-setup.templates:15001
msgid ""
"If you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six "
"virtual consoles. If you use devfs, then enter /dev/vc/[1-6] instead."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001 ../console-setup.templates:19001
msgid "Caps Lock"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001 ../console-setup.templates:17001
#: ../console-setup.templates:18001 ../console-setup.templates:19001
msgid "Right Alt"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001 ../console-setup.templates:18001
#: ../console-setup.templates:19001
msgid "Right Control"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Right Shift"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001 ../console-setup.templates:17001
#: ../console-setup.templates:18001 ../console-setup.templates:19001
msgid "Right Logo key"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001 ../console-setup.templates:18001
#: ../console-setup.templates:19001
msgid "Menu key"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Control+Shift"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Control+Alt"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001 ../console-setup.templates:17001
#: ../console-setup.templates:18001
msgid "Left Alt"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Left Control"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Left Shift"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001 ../console-setup.templates:17001
#: ../console-setup.templates:18001 ../console-setup.templates:19001
msgid "Left Logo key"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:16001
msgid "No toggling"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:16002
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:16002
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:16002
msgid ""
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:16002
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:17001
msgid "No temporary switch"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:17001 ../console-setup.templates:18001
msgid "Both Logo keys"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:17002
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:17002
msgid ""
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
"Latin mode."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:17002
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:18001
msgid "No AltGr key"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:18001
msgid "Keypad Enter key"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:18001
msgid "Both Alt keys"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:18002
msgid "AltGr key replacement:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:18002
msgid ""
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
"often printed as an extra symbol on keys."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:19001
msgid "No compose key"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:19002
msgid "Compose key:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:19002
msgid ""
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
"found on the keyboard."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:19002
msgid ""
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
"the Alt+period combination as a Compose key."
msgstr ""

Reply to: