Dear maintainer of dokuwiki and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the dokuwiki Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. The package maintainer and I agreed for a translation update round. At the end of this period, I will send him|her a full patch so that an l10n upload can happen. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: cs de es fi fr gl ja nl pt sv vi Among these, the following translations are incomplete: es fi vi If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the dokuwiki package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Wednesday, September 10, 2008. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. Schedule: Thursday, September 04, 2008 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Thursday, September 04, 2008 : send this notice Wednesday, September 10, 2008 : (midnight) deadline for receiving translation updates Thursday, September 11, 2008 : Send a summary to the maintainer. Maintainer uploads when possible. Thanks for your efforts and time. -- --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Wiki location:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " "this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " "within your server. Enter just the directory portion below." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Authorized network:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " "can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " "possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " "address." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " "the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " "people on machines in a local network (which you will need to specify) to " "talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " "Wiki." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " "particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " "globally without compromising site security." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2002 msgid "localhost only" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2002 msgid "local network" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2002 msgid "global" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Local network:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The specification of your local network should either be an IP network in " "CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Anyone who matches the specification given below will be given full and " "complete access to the DokuWiki." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Purge pages on package removal?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" "dokuwiki." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " "package is removed, but may cause information loss if you have an " "operational Wiki that gets removed." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "Web servers:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " "which you would like DokuWiki to be installed into." msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:5002 msgid "apache" msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:5002 msgid "apache2" msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:5002 msgid "apache-ssl" msgstr "" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:5002 msgid "apache-perl" msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature