Dear maintainer of sympa and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the sympa Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in two weeks, so I will proceed with the NMU. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: ca cs de fr gl nl pt pt_BR ru sv vi Among these, the following translations are incomplete: ca cs nl pt_BR ru sv vi If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the sympa package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Tuesday, August 19, 2008. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Friday, August 08, 2008 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Wednesday, August 13, 2008 : send this notice Tuesday, August 19, 2008 : (midnight) deadline for receiving translation updates Wednesday, August 20, 2008 : build the package and upload it to DELAYED/2-day send the NMU patch to the BTS Friday, August 22, 2008 : NMU uploaded to incoming Thanks for your efforts and time. -- --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-28 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:17001 msgid "Example:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also allows " "users to be authenticated." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "This option works only if the `openssl' package is installed on your system. " "Please first make sure you installed this package." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 msgid "What is the password for the lists private keys?" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 msgid "This password does protect the access to lists private keys." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" msgstr "" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 ../templates:16001 msgid "" "Please enter the same password again to verify you have typed it correctly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want to store the subscription information in a database?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "It is possible to store the subscription information in a database instead " "of a simple text file, making accesses to user information much faster." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa " "administration interface." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:9001 msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:9001 msgid "MySQL" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:9002 msgid "What type of database are you using?" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:9002 msgid "" "This package only supports MySQL and PostGreSQL database management systems." msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Default #: ../templates:10001 ../templates:10002 msgid "Ident-based" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:10001 msgid "Password" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:10003 msgid "Which authentication method?" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:10003 msgid "" "Please specify which authentication method PostgreSQL uses for the database " "superuser. The default configuration for PostgreSQL is ident-based " "authentication." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "What is the name of your Sympa database?" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "What is the hostname where your database is running?" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "Sympa is able to connect to a local or a remote database." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as the " "hostname." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Make sure that you properly installed and configured a database server on " "the host running the database. Database server packages are respectively " "named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If you " "run the database on a distant machine, make sure you configured your " "database server for TCP connections and you setup the right port." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:13001 msgid "What is the TCP port of your ${database} database server?" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "This TCP port is used by the database server for distant database " "connections." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "You need to set up this parameter when the hostname is different from " "`localhost'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:14001 msgid "What is the user for the database ${dbname}?" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:14001 msgid "Please specify the user to connect to the database ${dbname}." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:15001 msgid "Password for the database user ${user}:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "Please supply the password to connect to the database ${dbname} as user " "${user}." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:16001 msgid "Re-enter user sympa password for verification:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:17001 msgid "Please enter special options for your database connections." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:17001 msgid "" "Special options are extra configuration parameters that could be required by " "database connections in some cases." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:17001 msgid " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:17001 msgid "" "You can leave the field blank if the database connections don't need any " "special options." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18001 msgid "Have you already configured your Sympa database?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18001 msgid "" "If you are upgrading, or have already configured your database for use with " "Sympa for any other reason, you'll want to agree here." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18001 msgid "" "If you want your database to be automatically created by this setup program " "or if you want to reconfigure you database, please disagree." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18001 msgid "" "If this is the first time you configure Sympa for using a database, you may " "want to import you old list subscriber files into the database. For that " "purpose, this package includes a script called `load_subscribers.pl', which " "can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:19001 msgid "What is your ${database} database admin password?" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:19001 msgid "" "Enter the password for your administrator to access the database account. " "This is most likely not the same password that sympa will use." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:19001 msgid "" "The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively `postgres' " "and `root'." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Should the subscriber database be removed?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20001 msgid "Please choose whether you want to remove the Sympa subscriber database." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "Do you want WWSympa to be installed?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " "lists and managing user subscriptions." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following address" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:24001 msgid "Apache 2" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:24001 msgid "Other" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:24002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:25001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:25001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache-mod-fastcgi' package is installed " "on your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI " "is required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:26001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:26001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:26001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:27001 msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:27001 msgid "" "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " "contain duplicates." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:28001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:28001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:28001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature