Quoting dfgfg (mertdirik@gmail.com): > This template seems little quirky to me. There are "debian"s, not "Debian"s; > "apache"s, not "Apache"s, and there is a sentence like "If this is true, ...", > but it isn't clear what is true or false (it try to say "if you choose "yes" at > the next dialog". And I only looked at first two strings. > > It would be good to review the English version IMO. Since about February, I have stopped reviews of English (which are pretty complicated too coordinate), to focus on localization. So, yes, sometimes we translate some badly written templates, I know that...but doing the English review while the l10n NMU is done would be too confusing and too complicated for /me to handle.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature