Here's the patch I promised in the former ùmail fur forgot attaching...
diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/changelog mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/changelog --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/changelog 2008-05-22 19:30:35.406769214 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/changelog 2008-06-20 07:21:27.835680115 +0200 @@ -1,9 +1,53 @@ +mysql-dfsg-5.0 (5.0.51a-7.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations: + - French. Closes: #478553 + - German. Closes: #478672 + - Italian. Closes: #479363 + - Czech. Closes: #480924 + - Galician. Closes: #480965 + - Basque. Closes: #481840 + - Swedish. Closes: #482466 + - Turkish. Closes: #484704 + - Russian. Closes: #486149 + - Vietnamese. Closes: #486443 + - Finnish. Closes: #486554 + - Portuguese. Closes: #486709 + - Romanian. Closes: #486944 + + -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 13 Jun 2008 22:49:18 +0200 + diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/cs.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/cs.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/cs.po 2008-05-22 19:30:34.646768251 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/cs.po 2008-06-13 22:50:17.864593358 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-12 19:23+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,14 +118,14 @@ "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" -"MySQL se může spouštět automaticky při startu systému, nebo ručně příkazem '/" -"etc/init.d/mysql start'." +"MySQL se může spouštět automaticky při startu systému, nebo ručně příkazem ?/" +"etc/init.d/mysql start“." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Nové heslo MySQL uživatele \"root\":" +msgstr "Nové heslo MySQL uživatele ?root“:" #. Type: password #. Description @@ -135,7 +135,7 @@ "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" "Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u " -"správcovského MySQL účtu \"root\"." +"správcovského MySQL účtu ?root“." #. Type: password #. Description @@ -146,16 +146,14 @@ #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Nové heslo MySQL uživatele \"root\":" +msgstr "Zopakujte heslo pro MySQL uživatele ?root“:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" -msgstr "Nelze nastavit heslo MySQL uživatele \"root\"" +msgstr "Nelze nastavit heslo MySQL uživatele ?root“" #. Type: error #. Description @@ -172,9 +170,6 @@ #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You should check the account's password after tha package installation." msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit." @@ -193,13 +188,13 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Chyba zadávání hesla" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu." #. Type: boolean #. Description @@ -258,8 +253,8 @@ #~ msgstr "" #~ "Poslední verze MySQL již nemohou používat starý formát tabulek ISAM a " #~ "před aktualizací je nutné převést tyto tabulky např. do formátu MyISAM " -#~ "pomocí \"mysql_convert_table_format\" nebo \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM" -#~ "\". Instalace mysql-server-5.0 se nyní přeruší. V případě, že se mezitím " +#~ "pomocí ?mysql_convert_table_format“ nebo ?ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM“. " +#~ "Instalace mysql-server-5.0 se nyní přeruší. V případě, že se mezitím " #~ "odinstaloval původní mysql-server-4.1, jednoduše jej znovu nainstalujte a " #~ "tabulky převeďte." @@ -271,8 +266,8 @@ #~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " #~ "supposed to give any user more rights that he had before," #~ msgstr "" -#~ "Po aktualizaci ještě musíte spustit \"mysql_upgrade\", protože jinak by " -#~ "se tabulky mohly narušit! Tento skript také rozšiřuje tabulky privilegií, " +#~ "Po aktualizaci ještě musíte spustit ?mysql_upgrade“, protože jinak by se " +#~ "tabulky mohly narušit! Tento skript také rozšiřuje tabulky privilegií, " #~ "ovšem neměl by uživatelům přidat více práv, než měli dosud." #~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" @@ -286,8 +281,8 @@ #~ msgstr "" #~ "MySQL se nainstaluje pouze v případě, že používáte nenumerické jméno " #~ "počítače, které se dá přeložit přes soubor /etc/hosts. Např. když příkaz " -#~ "\"hostname\" vrátí \"diamond\", tak v /etc/hosts musí existovat obdobný " -#~ "řádek jako \"10.0.0.1 diamond\"." +#~ "?hostname“ vrátí ?diamond“, tak v /etc/hosts musí existovat obdobný řádek " +#~ "jako ?10.0.0.1 diamond“." #~ msgid "" #~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " @@ -303,8 +298,8 @@ #~ "there, never only the password!" #~ msgstr "" #~ "Nezapomeňte nastavit heslo pro účet administrátora MySQL! Používáte-li /" -#~ "root/.my.cnf, vždy zde zadejte jak řádek \"user\", tak řádek \"password" -#~ "\". Nikdy zde nezadávejte jenom heslo!" +#~ "root/.my.cnf, vždy zde zadejte jak řádek ?user“, tak řádek ?password“. " +#~ "Nikdy zde nezadávejte jenom heslo!" #~ msgid "" #~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/de.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/de.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/de.po 2008-05-22 19:30:34.610769278 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/de.po 2008-06-13 22:50:18.024592710 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.41-2_de.po to german +# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-5_de to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -10,15 +10,15 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007. +# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.41-2_de\n" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-5_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-29 16:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-30 10:40+0200\n" "Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n" -"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-de@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -154,10 +154,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Neues Passwort für den MySQL »root«-Benutzer:" +msgstr "Wiederholen Sie das Passwort für den MySQL »root«-Benutzer:" #. Type: error #. Description @@ -202,13 +200,15 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Passwort-Eingabefehler" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" +"Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter stimmten nicht überein. Bitte " +"versuchen Sie es noch einmal." #. Type: boolean #. Description diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/eu.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/eu.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/eu.po 2008-05-22 19:30:34.610769278 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/eu.po 2008-06-13 22:50:18.168592468 +0200 @@ -1,17 +1,17 @@ -# translation of mysql-server-eu.po to Euskara -# Piarres BEobide <pi@beobide.net>, 2006,2007 +# translation of eu.po to Euskara +# Piarres BEobide <pi@beobide.net>, 2006,2007. +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Piarres BEobide <pi@beobide.net>, 2006,2007 # Aitor Ibañez <aitiba@gmail.com> 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mysql-server-eu\n" +"Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-12 10:01+0100\n" -"Last-Translator: ZURE_IZEMA <zure@eposta.eh>\n" -"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-18 23:36+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,7 +50,7 @@ "able to use the current databases." msgstr "" "Ez dago garantiarik, erabiltzen ari zaren bertsioak, momentuko databasea " -"erabiltzeko gai izango denik. " +"erabiltzeko gai izango denik." #. Type: note #. Description @@ -65,8 +65,8 @@ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" -"MySql erabili ahal izateko, hurrengo sarrerak gehitu beharko liratezke " -"sistemara, erabiltzaile eta taldeentzat." +"MySql erabili ahal izateko, hurrengo sarrerak gehitu beharko lirateke " +"sistemara, erabiltzaile eta taldeentzat:" #. Type: note #. Description @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " "directory:" -msgstr "var/lib/mysql karpetaren baimenak eta jabea egiaztatu behar zenituzke." +msgstr "/var/lib/mysql karpetaren baimenak eta jabea egiaztatu behar zenituzke" #. Type: boolean #. Description @@ -115,7 +115,7 @@ "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" -"MySQL abiaraztean automatikoki abiarazi daiteke edo eskuz /etc/init.d/mysql " +"MySQL abiaraztean automatikoki abiarazi daiteke edo eskuz '/etc/init.d/mysql " "start' eginaz." #. Type: password @@ -143,10 +143,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:" +msgstr "Errepikatu MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:" #. Type: error #. Description @@ -190,13 +188,13 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Pasahitz sarrera errorea" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Idatzitako bi pasahitzak ez dira berdinak. Mesedez saiatu berriro." #. Type: boolean #. Description diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/fi.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/fi.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/fi.po 2008-05-22 19:30:34.610769278 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/fi.po 2008-06-17 07:25:17.864325000 +0200 @@ -3,13 +3,12 @@ "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.45-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-31 23:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-16 21:50+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: boolean @@ -41,7 +40,7 @@ "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" -"Ei ole takuita, että versio, jota ollaan asentamassa, pystyy käyttämään " +"Ei ole takuita, että versio jota ollaan asentamassa pystyy käyttämään " "olemassa olevia tietokantoja." #. Type: note @@ -57,8 +56,8 @@ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" -"Käyttäjille ja ryhmille tulisi lisätä seuraavat rivit, jotta MySQL:ää " -"voidaan käyttää:" +"Järjestelmään tulisi lisätä äyttäjille ja ryhmille seuraavat rivit, jotta " +"MySQL:ää voidaan käyttää:" #. Type: note #. Description @@ -81,8 +80,7 @@ "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" -"Hakemistoa /var/lib/mysql, joka sisältää MySQL-tietokannat, ollaan " -"poistamassa." +"MySQL-tietokannat sisältävää hakemistoa /var/lib/mysql ollaan poistamassa." #. Type: boolean #. Description @@ -94,7 +92,7 @@ msgstr "" "Tiedot tulisi säilyttää, jos MySQL-pakettia ollaan poistamassa tarkoituksena " "asentaa myöhemmin uudempi versio, tai jos toinen mysql-server-paketti " -"käyttää sitä jo." +"käyttää niitä jo." #. Type: boolean #. Description @@ -137,10 +135,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "MySQL:n pääkäyttäjän uusi salasana:" +msgstr "Toista MySQL:n pääkäyttäjän salasana:" #. Type: error #. Description @@ -182,13 +178,13 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Virhe salasanojen syötössä" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Annetut kaksi salasanaa eivät olleet sama. Yritä uudelleen." #. Type: boolean #. Description diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/fr.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/fr.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/fr.po 2008-05-22 19:30:34.610769278 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/fr.po 2008-06-13 22:50:18.332577645 +0200 @@ -11,13 +11,13 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007. +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-19 22:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-29 20:37+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,10 +151,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Nouveau mot de passe du superutilisateur de MySQL :" +msgstr "Confirmation du mot de passe du superutilisateur de MySQL :" #. Type: error #. Description @@ -199,13 +197,15 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de saisie du mot de passe" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" +"Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques. Veuillez " +"recommencer." #. Type: boolean #. Description diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/gl.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/gl.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/gl.po 2008-05-22 19:30:34.606768399 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/gl.po 2008-06-13 22:50:18.388586346 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Galician translation of mysql-dfsg-5.0's debconf templates # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. -# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007. +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 00:04+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,10 +141,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MySQL:" +msgstr "Repita o contrasinal para o usuario \"root\" de MySQL:" #. Type: error #. Description @@ -167,9 +165,6 @@ #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You should check the account's password after tha package installation." msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Debería comprobar o contrasinal da conta trala instalación do paquete." @@ -189,13 +184,13 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Erro na introdución do contrasinal" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Os dous contrasinais que introduciu non son iguais. Volva tentalo." #. Type: boolean #. Description diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/it.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/it.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/it.po 2008-05-22 19:30:34.606768399 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/it.po 2008-06-13 22:50:18.492640965 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Italian (it) translation of debconf templates for mysql-dfsg-5.0 # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. -# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006, 2007. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006 - 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.38 italian debconf templates\n" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51a italian debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-22 15:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:43+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,10 +142,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MySQL:" +msgstr "Ripetere la password per l'utente «root» di MySQL:" #. Type: error #. Description @@ -169,12 +167,10 @@ #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You should check the account's password after tha package installation." msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" -"Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account." +"Al termine dell'installazione del pacchetto si deve verificare la password " +"dell'account." #. Type: error #. Description @@ -192,13 +188,13 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Errore nelle password inserite" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Le password inserite sono diverse. Riprovare." #. Type: boolean #. Description diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/pt.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/pt.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/pt.po 2008-05-22 19:30:34.606768399 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/pt.po 2008-06-18 08:31:36.684476000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Portuguese translation for mysql-dfsg-5.0's debconf messages # Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-05 21:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-06 08:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-16 18:58+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,8 +97,8 @@ "should be kept." msgstr "" "Se está a remover o pacote MySQL de modo a posteriormente instalar uma " -"versão mais recente ou se um pacote mysq-server já está os está a utilizar, " -"os dados devem ser mantidos." +"versão mais recente ou se um pacote mysq-server já os está a utilizar, os " +"dados devem ser mantidos." #. Type: boolean #. Description @@ -129,7 +129,7 @@ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" -"Embora não seja mandatório, É fortemente recomendado que defina uma palavra-" +"Embora não seja obrigatório, é fortemente recomendado que defina uma palavra-" "passe para o utilizador administrativo \"root\" do MySQL." #. Type: password @@ -142,10 +142,8 @@ #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MySQL:" +msgstr "Repita a palavra-passe para o utilizador \"root\" do MySQL:" #. Type: error #. Description @@ -163,16 +161,13 @@ "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" "Ocorreu um erro enquanto era definida a palavra-passe para o utilizador " -"administrativo do MySQL. Isto pode ter acontecido porque a cona já tem uma " +"administrativo do MySQL. Isto pode ter acontecido porque a conta já tem uma " "palavra-passe, ou porque ocorreu um problema ao comunicação com o servidor " "MySQL." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You should check the account's password after tha package installation." msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" "Você deve verificar a palavra-passe da conta após a instalação do pacote." @@ -193,13 +188,15 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Erro de entrada da palavra-passe" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" +"As duas palavras-passe que introduziu não são iguais. Por favor tente " +"novamente." #. Type: boolean #. Description diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/ro.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/ro.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/ro.po 2008-05-22 19:30:34.610769278 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/ro.po 2008-06-19 19:53:28.025549000 +0200 @@ -1,51 +1,47 @@ +# translation of ro_new.po to Română # Romanian translation of mysql-dfsg. # Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package. # # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006. +# Eddy Petri?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n" +"Project-Id-Version: ro_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n" -"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" -"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-06 08:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-18 15:24+0300\n" +"Last-Translator: Eddy Petri?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n" +"Language-Team: Română <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to downgrade?" msgid "Really proceed with downgrade?" -msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să instalaţi o versiune mai veche?" +msgstr "Sigur dori?i să instala?i o versiune mai veche?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "" +"Pe acest sistem există deja un fi?ier numit /var/lib/mysql/debian-*.flag." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " -#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " -#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." msgid "" "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " "has been installed earlier." msgstr "" -"AVERTISMENT: Fişierul /var/lib/mysql/debian-*.flag există. Acest lucru " -"indică faptul că anterior a fost instalată o versiune nouă a pachetului " -"mysql-server. Nu se poate garanta că versiunea instalată acum poate folosi " -"datele versiunii instalate anterior." +"Acest fi?ier indică faptul că în trecut a fost instalată o versiune mai nouă " +"a pachetului mysql-server." #. Type: boolean #. Description @@ -54,14 +50,14 @@ "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" +"Nu se poate garanta că versiunea instalată acum va putea folosi bazele de " +"date actuale." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Important note for NIS/YP users!" msgid "Important note for NIS/YP users" -msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP!" +msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii de NIS/YP" #. Type: note #. Description @@ -70,6 +66,8 @@ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" +"Pentru a folosi MySQL, următoarele intrări pentru utilizatori ?i grupuri ar " +"trebui adăugate sistemului:" #. Type: note #. Description @@ -78,12 +76,14 @@ "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" +"Ar trebui să verifica?i, de asemenea, permisiunile ?i proprietarul " +"directorului /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" -msgstr "" +msgstr "Se ?terg toate bazele de date MySQL?" #. Type: boolean #. Description @@ -92,113 +92,90 @@ "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" +"Directorul /var/lib/mysql care con?ine bazele de date MySQL e pe cale a fi " +"?ters." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " -#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" -#| "server package is already using it, the data should be kept." msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" -"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi " -"doar să instalaţi o versiune nouă MySQL sau datele sunt folosite de către un " -"alt pachet mysql-server, atunci ar trebui păstraţi datele." +"Dacă ?terge?i pachetul MySQL pentru a instala o versiune mai nouă de MySQL " +"sau dacă datele sunt folosite de către un alt pachet mysql-server, atunci " +"datele ar trebui păstrate." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "Should MySQL start on boot?" msgid "Start the MySQL server on boot?" -msgstr "Doriţi ca MySQL să pornească la initializarea sistemului?" +msgstr "Dori?i ca MySQL să pornească la ini?ializarea sistemului?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " -#| "type '/etc/init.d/mysql start'." msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" -"MySQL poate porni automat la iniţializarea sistemului sau doar dacă rulaţi " -"comanda ?/etc/init.d/mysql start”." +"Serverul MySQL poate fi pornit automat la ini?ializarea sistemului sau " +"manual cu comanda ?/etc/init.d/mysql start”." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul ?root” al MySQL:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " -#| "administrative \"root\" user." msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" -"Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ " -"?root” al MySQL." +"De?i nu este obligatoriu, este recomandat să stabili?i o parolă pentru " +"utilizatorul administrativ ?root” al MySQL." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." -msgstr "" +msgstr "Dacă acel câmp e lăsat gol, parola nu va fi schimbată." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul ?root” al MySQL:" +msgstr "Repeta?i parola pentru utilizatorul ?root” al MySQL:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul ?root” al MySQL" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " -#| "administrative user. This may have happened because the user already has " -#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " -#| "server." msgid "" "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" -"Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul " -"administrativ al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacă utilizatorul are " -"deja o parolă, sau a existat o problemă în comunicarea cu serverul MySQL." +"A intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul " +"administrativ al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacă acel cont are " +"deja o parolă, sau dacă a existat o problemă în comunicarea cu serverul " +"MySQL." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" +"Ar trebui să verifica?i parola contului după ce se instalează pachetul." #. Type: error #. Description @@ -209,76 +186,70 @@ "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more " "information." msgstr "" +"A se citi fi?ierul /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian pentru mai " +"multe informa?ii." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Eroare la introducerea parolei" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Cele două parole introduse nu sunt identice. Încerca?i din nou." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" msgstr "" -"Suportaţi conexiuni MySQL de la staţii ce rulează sistemul Debian ?sarge” " +"Suporta?i conexiuni MySQL de la sta?ii ce rulează sistemul Debian ?sarge” " "sau mai vechi?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " -#| "with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " -#| "Sarge will not be able to connect to account which are new or whose " -#| "password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README." -#| "Debian." msgid "" "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " "securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) " "from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent " "accounts or accounts whose password have been changed." msgstr "" -"Modul în care erau păstrate parolele nu era foarte sigur. Acest lucru a fost " -"îmbunătăţitcu dezajantajul că clienţii (de ex. PHP) de pe staţii ce rulează " -"sistemul Debian 3.1 Sargenu se vor putea conecta la conturi noi sau ale " -"căror parole au fost schimbate. Citiţi /usr/share/doc/mysql-server-5.0/" -"README.Debian." +"În versiunile vechi de clien?i MySQL pe Debian, parolele nu erau păstrate " +"securizat. Acest lucru s-a îmbunătă?it, însă clien?ii (de exemplu, PHP) de " +"pe sta?ii ce rulează Debian 3.1 Sarge nu se vor putea conecta la conturi noi " +"sau conturi ale căror parole au fost schimbate." #~ msgid "" #~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " #~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " #~ "permissions (the uid/gid may be different)." #~ msgstr "" -#~ "Pentru a folosi mysql trebuie să adăugaţi un utilizator şi grup " -#~ "echivalent şi să vă asiguraţi că /var/lib/mysql are permisiunile " -#~ "stabilite corect (uid/gid pot aveavalori diferite)." +#~ "Pentru a folosi mysql trebuie să adăuga?i un utilizator ?i grup " +#~ "echivalent ?i să vă asigura?i că /var/lib/mysql are permisiunile " +#~ "stabilite corect (uid/gid pot avea valori diferite)." #~ msgid "" #~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" #~ msgstr "" -#~ "/etc/passwd:\tmysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" #~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" -#~ msgstr "/etc/group:\tmysql:x:101:" +#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" #~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" -#~ msgstr "/var/lib/mysql:\tdrwxr-xr-x\tmysql\tmysql" +#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" #~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" -#~ msgstr "Doriţi să ştergeţi bazele de date folosite de toate versiune MySQL?" +#~ msgstr "Dori?i să ?terge?i bazele de date folosite de toate versiune MySQL?" #~ msgid "" #~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." #~ msgstr "" -#~ "Dacă nu introduceţi nici o parolă, nici o schimbare nu va fi luată în " +#~ "Dacă nu introduce?i nici o parolă, nici o schimbare nu va fi luată în " #~ "considerare." #~ msgid "" @@ -286,8 +257,8 @@ #~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " #~ "information)." #~ msgstr "" -#~ "După finalizarea instalării, ar trebui să verificaţi dacă contul este " -#~ "protejat cu o parolă (citiţi fişierul README.Debian pentru informaţii " +#~ "După finalizarea instalării, ar trebui să verifica?i dacă contul este " +#~ "protejat cu o parolă (citi?i fi?ierul README.Debian pentru informa?ii " #~ "suplimentare)." #~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" @@ -302,9 +273,9 @@ #~ "those tables." #~ msgstr "" #~ "Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM " -#~ "şieste necesar să convertiţi tabelele dumneavoastră de ex. la formatul " -#~ "MyISAM înainte de a face actualizarea folosind comanda " +#~ "?i este necesar să converti?i tabelele dumneavoastră (de ex. în MyISAM) " +#~ "înainte de a face actualizarea folosind comanda " #~ "?mysql_convert_table_format” sau ?ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM”. " -#~ "Instalarea mysql-server-5.0 va eşua. În caz că ştergeţiversiunea " -#~ "anterioară mysql-server-4.1 va trebui reinstalată pentru a converti " -#~ "tabelele." +#~ "Instalarea mysql-server-5.0 va fi abandonată. În caz că ?terge?i " +#~ "versiunea anterioară mysql-server-4.1, va trebui reinstalată pentru a " +#~ "converti tabelele." diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/ru.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/ru.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/ru.po 2008-05-22 19:30:34.606768399 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/ru.po 2008-06-14 08:05:27.208576000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_ru.po to Russian +# translation of ru.po to Russian # Russian messages: # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -9,28 +9,29 @@ # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# # Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>, 2003. # Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005, 2006. # Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007. -# +# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_ru\n" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51a-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:28+0900\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-06 08:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-13 23:46+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to downgrade?" msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Вы действительно желаете понизить версию?" @@ -38,23 +39,16 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." -msgstr "" +msgstr "В системе существует файл с именем /var/lib/mysql/debian-*.flag." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " -#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " -#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." msgid "" "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " "has been installed earlier." msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag. Это означает, что ранее " -"был установлен пакет mysql-server более высокой версии. Невозможно " -"гарантировать, что текущая версия сможет использовать его данные." +"Это означает, что ранее был установлен пакет mysql-server более новой версии." #. Type: boolean #. Description @@ -63,14 +57,13 @@ "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" +"Невозможно гарантировать, что текущая версия сможет использовать его данные." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Important note for NIS/YP users!" msgid "Important note for NIS/YP users" -msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP!" +msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP" #. Type: note #. Description @@ -79,6 +72,8 @@ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" +"Чтобы использовать MySQL, в систему нужно добавить следующие записи о " +"пользователях и группах:" #. Type: note #. Description @@ -86,13 +81,13 @@ msgid "" "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " "directory:" -msgstr "" +msgstr "Также вы должны проверить права и владельца каталога /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" -msgstr "" +msgstr "Удалить все базы данных MySQL?" #. Type: boolean #. Description @@ -100,114 +95,86 @@ msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." -msgstr "" +msgstr "Планируется удалить каталог /var/lib/mysql с базами данных MySQL." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " -#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" -#| "server package is already using it, the data should be kept." msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" -"Сценарий собирается удалить директорию данных /var/lib/mysql. Если " -"планируется установить новую версию MySQL или есть другие пакеты mysql-" -"server, использующие эту директорию, то данные надо сохранить." +"Если будет установлена новая версия MySQL или есть другие пакеты mysql-" +"server, использующие этот каталог, то данные надо сохранить." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "Should MySQL start on boot?" msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "Запускать MySQL при загрузке системы?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " -#| "type '/etc/init.d/mysql start'." msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" -"MySQL может запускаться при загрузке системы, либо только если вы вручную " -"введете команду '/etc/init.d/mysql start'. " +"MySQL может запускаться при загрузке системы или вручную по команде '/etc/" +"init.d/mysql start'." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Новый пароль для MySQL пользователя \"root\":" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " -#| "administrative \"root\" user." msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" -"Крайне рекомендуется установить пароль для административного MySQL " -"пользователя \"root\"." +"Хотя и необязательно, но крайне рекомендуется установить пароль для " +"административного MySQL пользователя \"root\"." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." -msgstr "" +msgstr "Если оставить поле пустым, то пароль изменён не будет." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "Новый пароль для MySQL пользователя \"root\":" +msgstr "Повторите ввод пароля для MySQL пользователя \"root\":" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Невозможно задать пароль MySQL пользователю \"root\"" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " -#| "administrative user. This may have happened because the user already has " -#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " -#| "server." msgid "" "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" "В процессе задания пароля административного MySQL пользователя произошла " -"ошибка. Это могло произойти если у пользователя уже был задан пароль, или " +"ошибка. Это могло произойти, если у пользователя уже был задан пароль, или " "из-за проблем соединения с сервером MySQL." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." -msgstr "" +msgstr "Вам нужно проверить пароль к учётной записи после установки пакета." #. Type: error #. Description @@ -218,18 +185,20 @@ "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more " "information." msgstr "" +"Прочтите дополнительную информацию из файла /usr/share/doc/mysql-server-5.0/" +"README.Debian." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при вводе пароля" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Были введены не одинаковые пароли. Попробуйте ещё раз." #. Type: boolean #. Description @@ -242,55 +211,13 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " -#| "with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " -#| "Sarge will not be able to connect to account which are new or whose " -#| "password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README." -#| "Debian." msgid "" "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " "securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) " "from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent " "accounts or accounts whose password have been changed." msgstr "" -"Метод хранения пароля был не очень безопасен. Это было сделано из-за того, " -"клиенты (например, PHP) с машин, работающих под Debian 3.1 Sarge не смогут " -"подключиться к учетной записи если она новая, или пароль был изменен. См. /" -"usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." - -#~ msgid "" -#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " -#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " -#~ "permissions (the uid/gid may be different)." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы использовать mysql, Вы должны установить эквивалентные пользователя " -#~ "и группу, как указано ниже и убедиться, что /var/lib/mysql имеет " -#~ "правильные права (uid/gid могут отличаться)." - -#~ msgid "" -#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" -#~ msgstr "" -#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" - -#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" -#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" - -#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" -#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" - -#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" -#~ msgstr "Удалить базы данных, используемые всеми версиями MySQL?" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." -#~ msgstr "Если вы не зададите пароль, то учетная запись не будет изменена." - -#~ msgid "" -#~ "When installation finishes, you should verify that the account is " -#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " -#~ "information)." -#~ msgstr "" -#~ "Когда установка завершится, вы должны убедиться, что учетная запись " -#~ "защищена паролем (подробную информацию см. в README.Debian)." +"В старых версиях клиентов MySQL в Debian метод хранения пароля был не очень " +"безопасен. Это было исправлено, однако клиенты (например, PHP) с машин, " +"работающих под Debian 3.1 Sarge не смогут подключиться новой учётной " +"записью, или учётными записями, у которых был изменён пароль." diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/sv.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/sv.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/sv.po 2008-05-22 19:30:34.606768399 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/sv.po 2008-06-13 22:50:19.364586097 +0200 @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-6_sv.po to swedish # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: @@ -7,28 +8,27 @@ # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# , fuzzy -# # +# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.21-3\n" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.51a-6_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 14:48+0100\n" -"Last-Translator: Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-23 00:24+0200\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n" +"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 #, fuzzy -#| msgid "Do you really want to downgrade?" msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Vill du verkligen nedgradera?" @@ -36,23 +36,17 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." -msgstr "" +msgstr "Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " -#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " -#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." msgid "" "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " "has been installed earlier." msgstr "" -"VARNING: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar. Detta betyder att " -"paketet mysql-server med h? versionsnummer har installerats tidigare. Det " -"kan inte garanteras att denna version kan anv䮤a dess data." +"Detta betyder att paketet mysql-server med h? versionsnummer har " +"installerats tidigare." #. Type: boolean #. Description @@ -61,12 +55,13 @@ "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" +"Det finns inga garantier att versionen du installerar kan anv䮤a de " +"existerande databaserna." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 #, fuzzy -#| msgid "Important note for NIS/YP users!" msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Viktig notering f?IS/YP-anv䮤are!" @@ -77,6 +72,8 @@ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" +"F?tt kunna anv䮤a MySQL beh? f?nde poster f?nv䮤are och " +"grupper adderas till systemet:" #. Type: note #. Description @@ -85,12 +82,13 @@ "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" +"Du b?cks堫ontrollera r䴴igheter och 䧡re av katalogen /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" -msgstr "" +msgstr "Ta bort alla MySQL-databaser?" #. Type: boolean #. Description @@ -99,15 +97,13 @@ "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" +"Katalogen /var/lib/mysql, som inneh嬬er alla MySQL-databaser, kommer att " +"tas bort." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " -#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" -#| "server package is already using it, the data should be kept." msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " @@ -121,7 +117,6 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 #, fuzzy -#| msgid "Should MySQL start on boot?" msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "Ska MySQL startas n?systemet startar upp?" @@ -129,9 +124,6 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " -#| "type '/etc/init.d/mysql start'." msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." @@ -143,7 +135,6 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 #, fuzzy -#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Nytt l?ord f?ySQLs \"root\"-anv䮤are:" @@ -151,9 +142,6 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " -#| "administrative \"root\" user." msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." @@ -165,13 +153,12 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." -msgstr "" +msgstr "Om f䬴et l䭮as tomt kommer l?ordet inte att 䮤ras." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 #, fuzzy -#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Nytt l?ord f?ySQLs \"root\"-anv䮤are:" @@ -179,7 +166,6 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Lyckades inte s䴴a l?ord f?ySQLs \"root\"-anv䮤are" @@ -187,11 +173,6 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " -#| "administrative user. This may have happened because the user already has " -#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " -#| "server." msgid "" "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " @@ -206,7 +187,7 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." -msgstr "" +msgstr "Du b?ontrollera kontots l?ord efter installationen." #. Type: error #. Description @@ -214,8 +195,6 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more " "information." @@ -225,13 +204,13 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Fel i l?ordskontroll" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "L?orden du angav ?rensst䭤e inte. V䮬igen f?k igen." #. Type: boolean #. Description @@ -245,12 +224,6 @@ #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " -#| "with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " -#| "Sarge will not be able to connect to account which are new or whose " -#| "password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README." -#| "Debian." msgid "" "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " "securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) " @@ -261,131 +234,3 @@ "f?ttrats p堢ekostnad av att klienter (t.ex. PHP) fr宠system som k? "Debian 3.1 Sarge inte kan ansluta till konton som ?nya eller vars l?ord " "har 䮤rats. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." - -#~ msgid "" -#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " -#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " -#~ "permissions (the uid/gid may be different)." -#~ msgstr "" -#~ "F?tt anv䮤a MySQL m峴e du installera en motsvarande anv䮤are och " -#~ "grupp till f?nde och se till att /var/lib/mysql har korrekta " -#~ "r䴴igheter satta (uid/gid kan vara olika)." - -#~ msgid "" -#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" -#~ msgstr "" -#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" - -#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" -#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" - -#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" -#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" - -#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" -#~ msgstr "Ta bort databaserna som anv䮤s av alla MySQL-versioner?" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." -#~ msgstr "" -#~ "Om du inte anger ett l?ord kommer inga 䮤ringar att g? f?ontot." - -#~ msgid "" -#~ "When installation finishes, you should verify that the account is " -#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " -#~ "information)." -#~ msgstr "" -#~ "N?installationen ?klar, b?u kontrollera s堡tt kontot ?riktigt " -#~ "skyddat av ett l?ord (l䳠README.Debian f?er information)." - -#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" -#~ msgstr "Kan inte uppgradera om ISAM-tabeller finns!" - -#~ msgid "" -#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " -#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " -#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " -#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " -#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " -#~ "those tables." -#~ msgstr "" -#~ "Senaste versionerna av MySQL kan inte l䮧re anv䮤a gamla ISAM-" -#~ "tabellformatet och det ?n?ndigt att konvertera dina tabeller till " -#~ "exempelvis MyISAM f?uppgradering med \"mysql_convert_table_format\" " -#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen av mysql-server-5.0 " -#~ "kommer nu att avbrytas. Om ditt gamla mysql-server-4.1-paket tas bort ?" -#~ "det bara att installera om det f?tt konvertera de tabellerna." - -#~ msgid "Update Hints" -#~ msgstr "Uppdateringstips" - -#~ msgid "" -#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be " -#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " -#~ "supposed to give any user more rights that he had before," -#~ msgstr "" -#~ "Du m峴e k?\"mysql_upgrade\" efter uppgraderingen, annars kan " -#~ "tabellerna vara skadade! Detta skript ut? 䶥n privilegietabellerna " -#~ "men ?inte t䮫te att ge n姯n anv䮤are mer befogenhet 䮠vad han hade " -#~ "tidigare," - -#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" -#~ msgstr "L䳠䶥n http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" - -#~ msgid "Install Hints" -#~ msgstr "Installationstips" - -#~ msgid "" -#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in " -#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and " -#~ "have manually be restored." -#~ msgstr "" -#~ "Vid uppgraderingar fr宠MySQL 3.23 som skickades med Debian Woody har " -#~ "symboliska l䮫ar i /var/lib/mysql eller /var/log/mysql av misstag tagits " -#~ "bort och m峴e manuellt 崥rskapas." - -#~ msgid "" -#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " -#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " -#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " -#~ "myhostname\"." -#~ msgstr "" -#~ "MySQL kan endast installeras om du har ett icke-numeriskt v?namn som " -#~ "kan sl峠upp via filen /etc/hosts. Exempelvis om kommandot \"hostname\" " -#~ "returnerar \"mittnamn\" s堢?et finnas en rad som liknar \"10.0.0.1 " -#~ "mittnamn\"." - -#~ msgid "" -#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " -#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." -#~ msgstr "" -#~ "En ny MySQL-anv䮤are kallad \"debian-sys-maint\" kommer att skapas. " -#~ "Detta MySQL-konto anv䮤s f?tart/stopp och cron-skript. Ta inte bort " -#~ "det." - -#~ msgid "" -#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" -#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " -#~ "there, never only the password!" -#~ msgstr "" -#~ "T䮫 p堡tt s䴴a ett L?ENORD f?ySQL:s root-anv䮤are! Om du " -#~ "anv䮤er /root/.my.cnf, skriv d堡lltid en \"user\"-rad och en \"password" -#~ "\"-rad i den, aldrig med endast l?ordet!" - -#~ msgid "" -#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " -#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " -#~ "purge?" -#~ msgstr "" -#~ "Ska jag ta bort hela katalogtr䤥t i /var/lib/mysql som anv䮤s av alla " -#~ "MySQL-versioner och inte bara f?en som du nu kommer att rensa ut?" - -#~ msgid "" -#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To " -#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The " -#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before," -#~ msgstr "" -#~ "S䬬an, exempelvis i nya st? versioner, har beh?hetssystemet " -#~ "f?ttrats. F?tt anv䮤a det m峴e skriptet " -#~ "mysql_fix_privilege_tables k? manuellt. Skriptet ?inte t䮫t att ge " -#~ "n姯n anv䮤are h? beh?het 䮠han hade tidigare." diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/templates.pot mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/templates.pot --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/templates.pot 2008-05-22 19:30:34.610769278 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/templates.pot 2008-06-13 22:48:16.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-06 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/tr.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/tr.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/tr.po 2008-05-22 19:30:34.606768399 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/tr.po 2008-06-13 22:50:19.412591929 +0200 @@ -1,31 +1,32 @@ # Turkish translation of mysql-server. # This file is distributed under the same license as the mysql-server package. # Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004 +# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-08 20:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-05 08:53+0300\n" -"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-06 00:50+0200\n" +"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" -msgstr "" +msgstr "Sürüm düşürme (downgrade) işlemine gerçekten devam edilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." -msgstr "" +msgstr "Sisteminizde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya mevcut." #. Type: boolean #. Description @@ -34,6 +35,8 @@ "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " "has been installed earlier." msgstr "" +"Bunun gibi dosyalar sisteminize bundan önce daha yüksek sürümlü bir mysql-" +"server paketinin kurulduğunun belirtisidir." #. Type: boolean #. Description @@ -42,14 +45,14 @@ "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" +"Şu anda kurmakta olduğunuz sürümün hali hazırdaki veritabanlarını " +"kullanabileceğinin garantisi yoktur." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Important note for NIS/YP users!" msgid "Important note for NIS/YP users" -msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not!" +msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not" #. Type: note #. Description @@ -58,6 +61,8 @@ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" +"MySQL'i kullanabilmek için, aşağıdaki kullanıcı ve grup girdileri sisteme " +"eklenmelidir:" #. Type: note #. Description @@ -66,12 +71,14 @@ "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" +"Ayrıca /var/lib/mysql dizininin sahibini ve izinlerini de kontrol " +"etmelisiniz:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" -msgstr "" +msgstr "Tüm MySQL veritabanları silinsin mi?" #. Type: boolean #. Description @@ -79,7 +86,7 @@ msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." -msgstr "" +msgstr "MySQL veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini silinmek üzere." #. Type: boolean #. Description @@ -89,32 +96,31 @@ "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" +"Eğer MySQL paketini daha sonra daha yeni bir sürümünü kurmak için " +"kaldırıyorsanız, ya da farklı bir mysql-server paketi bu verileri halen " +"kullanıyorsa, bu veriler korunmalıdır." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -#, fuzzy -#| msgid "Should MySQL start on boot?" msgid "Start the MySQL server on boot?" -msgstr "MySQL açılış sırasında başlatılsın mı?" +msgstr "MySQL sunucusu açılış sırasında başlatılsın mı?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -#, fuzzy msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" -"MySQL açılış sırasında veya '/etc/init.d/mysql start' komutunu vermeniz " -"halinde elle başlatılabilir. Eğer açılışta otomatik olarak başlatılmasını " -"istiyorsanız burada 'evet'i seçin." +"MySQL sunucusu açılış sırasında otomatik olarak ya da '/etc/init.d/mysql " +"start' komutunu vermeniz halinde elle başlatılabilir." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "" +msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısının yeni parolası:" #. Type: password #. Description @@ -123,24 +129,26 @@ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" +"Zorunlu olmasa da, MySQL'in yönetimsel \"root\" kullanıcısı için parola " +"ayarlamanız şiddetle tavsiye edilir." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." -msgstr "" +msgstr "Bu alan boş bırakılırsa parola değiştirilmeyecek." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" -msgstr "" +msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısının parolasını tekrarlayın:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" -msgstr "" +msgstr "MySQL \"root\" kullanıcısının parolası ayarlanamadı" #. Type: error #. Description @@ -150,12 +158,15 @@ "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" +"MySQL yönetimsel kullanıcısının parolası ayarlanırken bir hata oluştu. Bunun " +"nedeni hesabın zaten bir parolaya sahip olması ya da MySQL sunucusuyla " +"yaşanan bir bağlantı problemi olabilir." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." -msgstr "" +msgstr "Paket kurulumundan sonra hesabın parolasını kontrol etmelisiniz." #. Type: error #. Description @@ -166,24 +177,28 @@ "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more " "information." msgstr "" +"Daha fazla bilgi için lütfen /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian " +"dosyasını okuyun." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "Password input error" -msgstr "" +msgstr "Parola giriş hatası" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Girdiğiniz iki parola aynı değildi. Lütfen tekrar deneyin." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:10001 msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" msgstr "" +"Debian \"sarge\" ya da daha eski makinelerden yapılan MySQL bağlantıları " +"desteklensin mi?" #. Type: boolean #. Description @@ -194,6 +209,10 @@ "from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent " "accounts or accounts whose password have been changed." msgstr "" +"Debian'daki MySQL istemcilerinin eski sürümlerinde parolalar güvenli bir " +"biçimde saklanmıyordu. Bu durum artık düzeldi, bununla birlikte Debian 3.1 " +"Sarge kullanan makinelerdeki istemciler (PHP gibi) artık yeni hesaplara ya " +"da parolası değiştirilmiş olan hesaplara bağlanamayacak." #~ msgid "" #~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/vi.po mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/vi.po --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/po/vi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/po/vi.po 2008-06-16 18:26:55.924886000 +0200 @@ -0,0 +1,212 @@ +# Vietnamese translation for MySQL DFSG 5.0. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.0@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-06 08:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-16 15:34+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Really proceed with downgrade?" +msgstr "Thực sự tiếp tục hạ cấp không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +msgstr "" +"Một tập tin tên « /var/lib/mysql/debian-*.flag » đã có trên hệ thống này." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " +"has been installed earlier." +msgstr "" +"Tập tin như vậy ngụ ý rằng một gói trình phục vụ MySQL (mysql-server) phiên " +"bản mới hơn đã được cài đặt về trước." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " +"able to use the current databases." +msgstr "" +"Không thể đảm bảo rằng phiên bản bạn đang cài đặt sẽ có khả năng sử dụng " +"những cơ sở dữ liệu hiện thời." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "CHÚ Ý : người dùng NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " +"the system:" +msgstr "" +"Để sử dụng phần mềm MySQL, những mục nhập theo đây về người dùng và nhóm đều " +"nên được thêm vào hệ thống:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "Bạn cũng nên kiểm tra quyền hạn và chủ có thư mục « /var/lib/mysql »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Remove all MySQL databases?" +msgstr "Gỡ bỏ mọi cơ sở dữ liệu MySQL không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " +"be removed." +msgstr "Thư mục « /var/lib/mysql » chứa các cơ sở dữ liệu MySQL sắp bị gỡ bỏ." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " +"version or if a different mysql-server package is already using it, the data " +"should be kept." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn gỡ bỏ gói MySQL để cài đặt về sau một phiên bản mới hơn, hoặc " +"nếu một gói trình phục vụ MySQL (mysql-server) khác đang sử dụng nó, dữ liệu " +"này nên được giữ lại." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "Start the MySQL server on boot?" +msgstr "Khởi chạy trình phục vụ MySQL khi khởi động máy không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " +"the '/etc/init.d/mysql start' command." +msgstr "" +"Trình phục vụ MySQL có thể được tự động khởi chạy vào lúc khởi động máy, " +"hoặc khởi chạy thủ công dùng câu lệnh « /etc/init.d/mysql start »." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" +msgstr "Mật khẩu mới cho người dùng MySQL « root »:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +"the MySQL administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Dù không phải bắt buộc, rất khuyên bạn đặt một mật khẩu cho người dùng MySQL " +"« root » quản trị." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." +msgstr "Bỏ trống trường này thì mật khẩu sẽ không thay đổi." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nhập lại mật khẩu cho người dùng MySQL « root »:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 +msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" +msgstr "Không thể đặt mật khẩu cho người dùng MySQL « root »" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 +msgid "" +"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " +"user. This may have happened because the account already has a password, or " +"because of a communication problem with the MySQL server." +msgstr "" +"Gặp lỗi trong khi đặt mật khẩu cho người dùng MySQL quản trị. Trường hợp này " +"có thể xảy ra vì tài khoản đã có một mật khẩu, hoặc do một vấn đề liên lạc " +"với trình phục vụ MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 +msgid "You should check the account's password after the package installation." +msgstr "Sau khi cài đặt gói này thì bạn nên kiểm tra mật khẩu của tài khoản." + +#. Type: error +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:8001 ../mysql-server-5.0.templates:10001 +msgid "" +"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more " +"information." +msgstr "" +"Hãy đọc tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian » để " +"tìm thêm thông tin." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:9001 +msgid "Password input error" +msgstr "Lỗi nhập mật khẩu" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:9001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "Bạn đã nhập hai mật khẩu không trùng. Hãy thử lại." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:10001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "Hỗ trợ kết nối MySQL từ máy chạy Debian « sarge » hay cũ hơn không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:10001 +msgid "" +"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " +"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) " +"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent " +"accounts or accounts whose password have been changed." +msgstr "" +"Trong phiên bản cũ của ứng dụng khách MySQL trên Debian, mật khẩu không được " +"chứa bảo mật. Trường hợp này đã cải tiến kể từ lúc đó, tuy nhiên ứng dụng " +"khách (v.d. PHP) từ máy chạy Debian 3.1 (Sarge) sẽ không thể kết nối tới tài " +"khoản vừa tạo hay tài khoản có mật khẩu đã thay đổi." diff -Nru mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/rules mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/rules --- mysql-dfsg-5.0-5.0.51a.old/debian/rules 2008-05-22 19:30:35.406769214 +0200 +++ mysql-dfsg-5.0-5.0.51a/debian/rules 2008-06-13 22:48:16.000000000 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ DISTRIBUTION = $(shell lsb_release -i -s) -MAKE_J = -j$(shell grep -c processor.* /proc/cpuinfo) +MAKE_J = -j$(shell grep -c processor.* /proc/cpuinfo || echo 1) ifeq (${MAKE_J}, -j0) MAKE_J = -j1 endif
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature