console-setup 1.24: Please translate debconf PO for the package console-setup
Dear Debian I18N people,
I would like to know if some of you would be interested in translating
console-setup.
console-setup already includes be.po bg.po cs.po de.po es.po eu.po fr.po gl.po nl.po pt.po ru.po tr.po.
So do not translate it to these languages (the translators will be
contacted separately).
language translated fuzzy untranslated
-----------------------------------------------------
be 52 20 2
bg 52 21 1
cs 50 22 2
de 69 3 2
es 50 22 2
eu 52 20 2
fr 74
gl 69 3 2
nl 52 20 2
pt 69 3 2
ru 52 20 2
tr 19 22 33
Please send the updated file as a wishlist bug
against console-setup.
Alternatively, translators with commit access to Debian Installer SVN can
commit directly. The package lies in packages/console-setup there.
The deadline for receiving the updated translation is
June 21st 2008.
If you have read so far, please find the POT file in attachment.
Thanks in advance,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 19:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid ". Arabic"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Armenian"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid ". Ethiopic"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Georgian"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Greek"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Hebrew"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Lao"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid ". Latin - Vietnamese"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid "# Thai"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:1001
msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:1002
msgid "Set of characters that should be supported by the console font:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:1002
msgid ""
"If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will "
"reduce the number of available colors on the console."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:2001
msgid "Keyboard model:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "Origin of the keyboard:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:4001
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:4001
msgid ""
"There is more than one keyboard layout with the origin you selected. Please "
"select the layout matching your keyboard."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../console-setup.templates:5001
msgid "Unsupported settings in configuration file"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../console-setup.templates:5001
msgid ""
"The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard "
"layout and variant that are not supported by the configuration program. "
"Because of that, no questions about the keyboard layout will be asked and "
"your current configuration will be preserved."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#: ../console-setup.templates:6001
msgid "Font for the console:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#: ../console-setup.templates:6001
msgid "Please choose the font face you would like to use on Linux console."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#: ../console-setup.templates:6001
msgid ""
" - VGA has a traditional appearance and has medium coverage\n"
" of international scripts;\n"
" - Fixed has a simplistic appearance and has better coverage\n"
" of international scripts;\n"
" - Terminus is aimed to reduce eye fatigue, though some symbols\n"
" have a similar aspect which may be a problem for programmers.\n"
" It only supports the Latin and Cyrillic scripts."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#: ../console-setup.templates:6001
msgid ""
"If you prefer a bold version of the Terminus font, then choose TerminusBold "
"if you use a framebuffer, otherwise TerminusBoldVGA."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001
msgid "Font size:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:7001
msgid ""
"Please select the size of the font for the Linux console. For reference, "
"the font your computer starts with has size 16."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:8001
msgid ""
"Please select the size of the font for the Linux console. When the size is "
"represented as a plain number then the corresponding font can be used with "
"all console drivers and the number measures the height of the symbols (in "
"number of scan lines). Otherwise the size has the format HEIGHTxWIDTH and "
"the corresponding fonts can be used only if you use framebuffer and the kbd "
"console package (console-tools doesn't work for such fonts). Currently "
"these fonts cannot be used if the framebuffer you use is based on the "
"RadeonFB kernel module."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:8001
msgid ""
"You can use the height of the fonts in order to figure out the real size of "
"the symbols on the console. For reference, the font your computer starts "
"with has height 16."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:9001
msgid "Encoding on the console:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../console-setup.templates:10001
msgid "Virtual consoles in use:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../console-setup.templates:10001
msgid ""
"Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual "
"Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...])."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../console-setup.templates:10001
msgid ""
"If you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six "
"virtual consoles. If you use devfs, then enter /dev/vc/[1-6] instead."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:14001
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001
#: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001
msgid "Right Alt"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:13001
#: ../console-setup.templates:14001
msgid "Right Control"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001
#: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:13001
#: ../console-setup.templates:14001
msgid "Menu key"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001
#: ../console-setup.templates:13001
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Left Control"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001
#: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:11001
msgid "No toggling"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:11002
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:11002
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout. Several options are available."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:11002
msgid ""
"The most ergonomic choices seem to be the right Alt and the Caps Lock keys "
"(in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps "
"toggle). Another popular choice is the Alt+Shift combination; note however "
"that in this case the combination Alt+Shift (or Control+Shift if you choose "
"it) will lose its usual meaning in Emacs and other programs using it."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:11002
msgid "Note that the listed keys are not present on all keyboards."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:12001
msgid "No temporary switch"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:12001 ../console-setup.templates:13001
msgid "Both Logo keys"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:12002
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:12002
msgid ""
"Sometimes the keyboard is in national mode and you want to type only a few "
"Latin letters. In this case it may be desirable to have a key for "
"temporarily switching between national and Latin symbols. While this key is "
"pressed in national mode, the keyboard types Latin letters. Conversely, "
"when the keyboard is in Latin mode and this key is pressed, the keyboard "
"will type national letters."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:12002
msgid ""
"If you don't like this feature, choose the option \"No temporary switch\"."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:13001
msgid "No AltGr key"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:13001
msgid "Keypad Enter key"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:13001
msgid "Both Alt keys"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:13002
msgid "AltGr key replacement:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:13002
msgid ""
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. If a key has "
"a third symbol on it (on the front vertical face or the bottom right of the "
"key top, sometimes in a different color), then AltGr is often the means of "
"eliciting that symbol."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../console-setup.templates:14001
msgid "No compose key"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:14002
msgid "Compose key:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:14002
msgid ""
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
"found on the keyboard."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../console-setup.templates:14002
msgid ""
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
"the Alt+period combination as a Compose key."
msgstr ""
Reply to: