debconf 1.5.22: Please translate debconf PO for the package debconf
Dear Debian I18N people,
Debconf is one of the most important programs in Debian and is quite widely
localized.
Still a few updates can happen, so feel free to complete this. I will
suggest an upload to maintainers as of May 22nd.
debconf already includes
ar be bg bs ca cs cy da de dz el eo es et eu fa fi fr
gl he hi hr hu id it ja km ko lt lv mg mk ml mr nb ne
nl nn pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sv th tl tr uk vi
wo xh zh_CN zh_TW.
language translated fuzzy untranslated
-----------------------------------------------------
ar 16
be 16
bg 16
bs 16
ca 16
cs 16
cy 4 1 11
da 16
de 16
dz 16
el 16
eo 16
es 16
et 16
eu 16
fa 4 1 11
fi 16
fr 16
gl 16
he 16
hi 10 1 5
hr 4 1 11
hu 16
id 16
it 16
ja 16
km 16
ko 16
lt 16
lv 16
mg 16
mk 10 1 5
ml 16
mr 16
nb 16
ne 16
nl 16
nn 4 1 11
pa 16
pl 16
pt 16
pt_BR 16
ro 16
ru 16
sk 16
sl 16
sq 16
sv 16
th 16
tl 16
tr 16
uk 16
vi 16
wo 16
xh 4 1 11
zh_CN 16
zh_TW 16
Please send the updated file as a wishlist bug
against debconf.
The deadline for receiving the updated translation is May 21st 2008.
If you have read so far, please find the POT file in attachment.
Thanks in advance,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debconf-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-26 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Readline"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Editor"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Noninteractive"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Interface to use:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. "
"You can select the type of user interface they use."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the "
"readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the "
"gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective "
"desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets "
"you configure things using your favorite text editor. The noninteractive "
"frontend never asks you any questions."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "critical"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "high"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "medium"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "low"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Ignore questions with a priority less than:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of "
"question you want to see:\n"
" - 'critical' only prompts you if the system might break.\n"
" Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n"
" - 'high' is for rather important questions\n"
" - 'medium' is for normal questions\n"
" - 'low' is for control freaks who want to see everything"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every "
"question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please wait..."
msgstr ""
Reply to: