[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the faqomatic package

Dear maintainer of faqomatic and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the faqomatic Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in two
weeks, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
bg cs de es fi fr ja nl pl pt pt_BR ru sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the faqomatic package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Sunday, May 18, 2008. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Sunday, April 27, 2008   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Thursday, May 08, 2008       : send this notice
 Sunday, May 18, 2008       : deadline for receiving translation updates
 Monday, May 19, 2008       : build the package and upload it to DELAYED/2-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Wednesday, May 21, 2008       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.



# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: faqomatic@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please enter a temporary installation password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Setting up Faq-O-Matic is done through a web interface at <http://localhost/";
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To do this, you will need a temporary password.  (This helps prevent half-"
"installed systems from being vulnerable.)"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can also leave it empty and set it later -- Faq-O-Matic will be "
"inaccessible in the meantime."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply to: