[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Announce of the upcoming NMU for the wipl package



Dear maintainer of wipl and Debian translators,

Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the wipl Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.

I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this package in order to fix this long-time pending localization
bug as well as all other pending translations.

The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in two
weeks, so I will proceed with the NMU.

The full planned schedule is available at the end of this mail.

The package is currently translated to: 
cs de fi fr it nl pt sv vi

Among these, the following translations are incomplete: <none>

If you did any of the, currently incomplete, translations you will get
ANOTHER mail with the translation to update.

Other translators also have the opportunity to create new translations
for this package. Once completed, please send them as a bug report
against the wipl package so I can incorporate them in the build.

The deadline for receiving updates and new translations is Tuesday, May 13, 2008. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS.

The POT file is attached to this mail.

If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU
and send him/her all updates I receive.

Otherwise the following will happen (or already has):

 Tuesday, April 22, 2008   : send the first intent to NMU notice to
                 the package maintainer.
 Saturday, May 03, 2008       : send this notice
 Tuesday, May 13, 2008       : deadline for receiving translation updates
 Wednesday, May 14, 2008       : build the package and upload it to DELAYED/2-day
                 send the NMU patch to the BTS
 Friday, May 16, 2008       : NMU uploaded to incoming

Thanks for your efforts and time.

-- 


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ccontavalli@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-07 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid "Do you want wipl-client-inetd to be enabled?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid ""
"wipl-client-inetd allows a remote client to connect to a local wipld server "
"to retrieve statistics. Since there are several security risks involved with "
"this, wipl-client-inetd is disabled by default."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid ""
"If you want wipl-client-inetd to be enabled, accept here. Otherwise, to "
"leave wipl-client-inetd disabled, refuse here."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid "Anyway, you may want to take a look at /etc/hosts.allow and hosts.deny."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid "Usage of wipl-client-java "
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid ""
"wipl-client-java is a remote client that uses wipl-client-inetd to display "
"statistics about a running wipld daemon from a remote host."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid ""
"In order to use it, you have to enable wipl-client-inetd (either by "
"commenting out the corresponding line in /etc/inetd.conf or by running `dpkg-"
"reconfigure wipl-client-inetd'), to put the provided jar file (/usr/share/"
"wipl-client-java) in your web root (or setup an alias in /etc/apache/httpd."
"conf) and connect with a browser to the provided example web page. The "
"instructions provided here are also available in /usr/share/wipl-client-java."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid "Do you want wipld to be run at startup?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid ""
"Wipld is a small daemon able to mantain a number of counters for each "
"workstation it sees on the network. Its main usage is for network statistics "
"or traffic shaping."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid ""
"Refuse here if you want to manually start wipld when you want to keep "
"statistics. Accept here if you want wipld to be loaded at system startup."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:15
msgid "On which interface do you want wipld to listen on?"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:15
msgid ""
"You must specify one interface where wipld will listen on to keep "
"statistics. Depending on your libpcap version, you may also specify 'any' to "
"make wipld listen on _all_ interfaces."
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: