Dear maintainer of gnarwl and Debian translators, The gnarwl Debian package, has at least one old po-debconf translation update in the BTS. This package is obviously poorly maintained (last uploads were...my l10n NMUs in 2006 and an NMU fixing an RC issue in 2007. I will build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: ca cs de es fr it nl pt pt_BR ru sv vi Among these, the following translations are incomplete: ca es If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the gnarwl package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Tuesday, March 25, 2008. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Saturday, March 15, 2008 : send this notice Tuesday, March 25, 2008 : deadline for receiving translation updates Wednesday, March 26, 2008 : build the package and upload it to DELAYED/0-day send the NMU patch to the BTS Thursday, March 27, 2008 : NMU uploaded to incoming Thanks for your efforts and time. -- --
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-02 06:20+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Name/address of the LDAP server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Gnarwl contacts a LDAP server in order to get information about vacation " "messages and accounts. Please specify the server, optionally with the port " "to be used." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Example: ldap.yourdomain.local:389" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Base DN of the LDAP server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "In order to access the LDAP server, please specify the base gnarwl should " "use for LDAP queries." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Example: dc=yourdomain,dc=somewhere" msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature