[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

quicklist 0.9.0-1: Please translate PO for the package quicklist



Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
quicklist.

quicklist already includes de.po eu.po sv.po vi.po.
So do not translate it to these languages (the translators will be
contacted separately).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  de               154                         2
  eu               154                         2
  sv               154                         2
  vi               154                         2

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against quicklist.

If you have read so far, please find the POT file in attachment.

This is the first Gtk+2 release of quicklist after extensive refactoring.
Most of the strings from the existing version have been retained but some of
the runtime features have had to be temporarily disabled (so you may not be
able to test all strings with the current codebase). There may be minor changes
to some of the strings from these missing features during the 0.9.x series of
releases to get to a point where a 1.0.0 release can be prepared.

There is no particular deadline for this request.

Thanks in advance,


Neil Williams
============codehelp@debian.org



# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-07 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/edit.c:374
msgid "Clipboard is limited to 5,000 rows"
msgstr ""

#: ../src/field.c:309
msgid "Decimal places"
msgstr ""

#: ../src/field.c:350
#, c-format
msgid "Column %u"
msgstr ""

#: ../src/field.c:387
msgid "The number of decimal places must be between 0 to 9"
msgstr ""

#: ../src/field.c:586
msgid "Edit Column Information"
msgstr ""

#: ../src/field.c:592 ../src/filter.c:289 ../src/report.c:1097
#: ../src/report.c:1197
msgid "Column Name"
msgstr ""

#: ../src/field.c:605
msgid "Text"
msgstr ""

#: ../src/field.c:614
msgid "Numeric"
msgstr ""

#: ../src/field.c:623
msgid "Date"
msgstr ""

#: ../src/field.c:632
msgid "Time"
msgstr ""

#: ../src/field.c:643
msgid "Left"
msgstr ""

#: ../src/field.c:652
msgid "Center"
msgstr ""

#: ../src/field.c:661
msgid "Right"
msgstr ""

#. Translators: this is the name of a new file before being saved with a name
#: ../src/field.c:864 ../src/field.c:865
msgid "Untitled_New_List"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:616
msgid "Error: "
msgstr ""

#: ../src/filein.c:617
msgid "This file is apparently not the type that you selected."
msgstr ""

#: ../src/filein.c:687 ../src/fileout.c:512
msgid "QuickList files *.qlf"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:691
msgid "Open a list"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:701
msgid "Import a file"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:708
msgid "All files *"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:801
msgid "HTML document, *.html"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:806
msgid "Comma delimited, *.csv"
msgstr ""

#: ../src/filein.c:810
msgid "Tab delimited, *.tsv"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:98
msgid "Entire file"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:105
msgid "Allowed by filter"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:114
msgid "Highlighted cells"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:415 ../src/fileout.c:433 ../src/fileout.c:449
#: ../src/fileout.c:465
msgid "Can't write the file.  Strange."
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:514
msgid "Save this list"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:519
msgid "Untitled list"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:538
msgid "Export to a file"
msgstr ""

#: ../src/fileout.c:585
msgid "This file has been changed. Do you want to save it to disk?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/help.c:49
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: ../src/help.c:58
msgid "GTK2 utility for making lists of things."
msgstr ""

#: ../src/help.c:74
msgid "Homepage:"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:213
msgid "Internal error in tools_compare_record: Invalid field type."
msgstr ""

#: ../src/filter.c:252
msgid "Select a filter"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:286 ../src/report.c:1094 ../src/report.c:1194
msgid "Available columns"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:413
msgid "** PANIC ** in _filter_entry_handler"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:586
msgid "contains"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:588
msgid "does not contain"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:590
msgid "is exactly"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:592
msgid "is not"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:594
msgid "is less than"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:596
msgid "is more than"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:598
msgid "is blank"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:600
msgid "is not blank"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:610
msgid "Filter edit"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:637
msgid "Filter name"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:639
msgid "All of these must be true"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:641
msgid "Text is case-insensitive"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:712
msgid "--- Unused ---"
msgstr ""

#: ../src/filter.c:798
msgid "Unexpected filter count overflow in filter_add"
msgstr ""

#: ../src/main.c:328
msgid "Text must contain valid characters and not contain \\ * or %"
msgstr ""

#: ../src/main.c:386
msgid "The cell contents are not valid."
msgstr ""

#. name, stock id, label
#: ../src/menus.c:52
msgid "_File"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:53 ../src/menus.c:71
msgid "Re_cent"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:54 ../src/menus.c:145
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:55
msgid "_Sort"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:56
msgid "_Filter"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:57
msgid "_Report"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:58 ../src/menus.c:62
msgid "_Column"
msgstr ""

#. {"ToolsMenuAction", NULL, _("_Tools"), NULL, NULL, NULL},
#. tools replaces totals and vice versa
#: ../src/menus.c:61
msgid "_Totals"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:63
msgid "_Help"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:65
msgid "_New"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:66
msgid "Create a new list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:69
msgid "_Open"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:70
msgid "Open an existing list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:72
msgid "_Close"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:73
msgid "Close this list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:74
msgid "_Save"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:75
msgid "Save the list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:76
msgid "Save _As ..."
msgstr ""

#: ../src/menus.c:77
msgid "Save the list as a new file"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:78
msgid "_Import..."
msgstr ""

#: ../src/menus.c:79
msgid "Import data for this list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:80
msgid "_Export ..."
msgstr ""

#: ../src/menus.c:81
msgid "Export this list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:82
msgid "_Print"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:83
msgid "Print this report"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:84
msgid "Print Previe_w"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:85
msgid "Preview the printed report"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:87
msgid "Quit QuickList"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:88
msgid "Quit the QuickList application"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:90
msgid "C_ut"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:91
msgid "Cut the selected cell to the clipboard"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:93
msgid "_Copy"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:94
msgid "Copy the selected cell to the clipboard"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:96
msgid "Copy _Down"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:97
msgid "Copy the cell above into this cell"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:99
msgid "_Paste"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:100
msgid "Paste the clipboard contents into this cell"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:102
msgid "C_lear"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:103
msgid "Clear the contents of this cell"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:105
msgid "_Fill down"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:106
msgid "Copy the top cell into the selected cells below"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:108
msgid "Select _All"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:109
msgid "Select all cells in the list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:111
msgid "_Insert a row"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:112
msgid "Insert a row beneath the current row"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:114
msgid "_Sort column"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:115
msgid "Sort by column using the current pattern"
msgstr ""

#. * \todo re-enable the Sort, Filter and Report menus
#. when the supporting code is fixed.
#. {"SortApplyAction", GTK_STOCK_APPLY, _("_Apply"), "",
#. _("Apply the sort pattern"), G_CALLBACK (sort_apply)},
#. {"SortAddAction", GTK_STOCK_ADD, _("Add _Pattern"), "",
#. _("Add a sort pattern"), G_CALLBACK (sort_add)},
#. {"SortEditAction", GTK_STOCK_EDIT, _("_Edit"), "",
#. _("Edit a sort pattern"), G_CALLBACK (sort_edit)},
#. {"SortDeleteAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Delete"), "",
#. _("Delete a sort pattern"), G_CALLBACK (sort_delete)},
#. {"FilterShowAction", NULL, _("Show _All"), "",
#. _("Show all available filters"),
#. G_CALLBACK (filter_show_all)},
#. {"FilterApplyAction", GTK_STOCK_APPLY, _("Apply _Filter"), "",
#. _("Select and apply a filter"),
#. G_CALLBACK (filter_apply)},
#. {"FilterAddAction", GTK_STOCK_ADD, _("_Add"), "",
#. _("Add a new filter"), G_CALLBACK (filter_add)},
#. {"FilterEditAction", GTK_STOCK_EDIT, _("_Edit"), "",
#. _("Edit a filter"), G_CALLBACK (filter_edit)},
#. {"FilterDeleteAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Delete"), "",
#. _("Delete a filter"), G_CALLBACK (filter_delete)},
#: ../src/menus.c:139
msgid "_Select"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:140
msgid "Select a report to view"
msgstr ""

#. {"ReportAddAction", GTK_STOCK_ADD, _("_Add"), "",
#. _("Add a new report"), G_CALLBACK (report_add)},
#: ../src/menus.c:143 ../src/menus.c:158
msgid "_Add"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:144
msgid "Add a column to the list"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:146
msgid "Edit the type of the selected column"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:148 ../src/menus.c:160
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:149
msgid "Delete the selected column"
msgstr ""

#. * \todo can't find the key for alt. or alt-left-arrow ?
#: ../src/menus.c:152 ../src/menus.c:163
msgid "Move _Left"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:153 ../src/menus.c:164
msgid "Move the selected column left by one slot"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:155 ../src/menus.c:166
msgid "Move _Right"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:156 ../src/menus.c:167
msgid "Move the selected column right by one slot"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:159
msgid "Add a new column"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:161
msgid "Delete column from report"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:169
msgid "_Find"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:170
msgid "Search the list"
msgstr ""

#. * \todo decide if there is any need for the tools menu
#. {"ToolsMatchAction", NULL, _("_Match"), "<Alt>M",
#. _("Match tool"), G_CALLBACK (tools_match)},
#. {"TotalsGroupAction", NULL, _("_Group"), "<alt>G",
#. _("Total by group"), G_CALLBACK (report_totals_group)},
#. {"TotalsTotalsAction", NULL, _("_Totals"), "<Alt>T",
#. _("Totals"), G_CALLBACK (report_totals_total)},
#: ../src/menus.c:178
msgid "Manual"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:179
msgid "User Manual"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:180
msgid "_About"
msgstr ""

#: ../src/menus.c:181
msgid "About QuickList"
msgstr ""

#. Translators: read as 'page 1 of 2'
#: ../src/report.c:317
#, c-format
msgid "- %d of %d -"
msgstr ""

#: ../src/report.c:415 ../src/report.c:837
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../src/report.c:421 ../src/report.c:839
msgid "Total"
msgstr ""

#: ../src/report.c:496
msgid "No rows match the current filter"
msgstr ""

#: ../src/report.c:655
msgid "-Do not sort-"
msgstr ""

#. sort_button = gtk_option_menu_new ();
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (sort_button), menu);
#. gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (sort_button),
#. front->report_ptr->sort + 1);
#. hbox3 = gtk_hbox_new (FALSE, 5);
#.
#. Pack Widgets into boxes
#: ../src/report.c:683
msgid "Sort rule: "
msgstr ""

#: ../src/report.c:688
msgid "-Print all rows-"
msgstr ""

#. filter_button = gtk_option_menu_new ();
#. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (filter_button), menu);
#. gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (filter_button),
#. front->report_ptr->filter + 1);
#.
#. Pack Widgets into boxes
#: ../src/report.c:715
msgid "Filter: "
msgstr ""

#: ../src/report.c:794
msgid "Edit Report Layout"
msgstr ""

#: ../src/report.c:807 ../src/report.c:1396
msgid "Report Name"
msgstr ""

#: ../src/report.c:818
msgid "Print at top of page"
msgstr ""

#: ../src/report.c:842
msgid "Sample"
msgstr ""

#: ../src/report.c:869
msgid "Print at bottom of page"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1063
msgid "New report"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1070
msgid "Please enter a report name"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1172
msgid "Add columns to report"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1377
msgid "Select a report"
msgstr ""

#: ../src/report.c:1393
msgid "Available reports"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:122
msgid "-Unused-"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:149
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:152
msgid "Descending"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:173
msgid "then on: "
msgstr ""

#: ../src/sort.c:175
msgid "Primary sort on: "
msgstr ""

#: ../src/sort.c:416
msgid "You must specify at least one column on which to sort."
msgstr ""

#: ../src/sort.c:500
msgid "Select a sort"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:519
msgid "Available sort patterns"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:522 ../src/sort.c:601
msgid "Sort Name"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:593
msgid "Add or edit sort rules"
msgstr ""

#: ../src/sort.c:640
msgid "Untitled sort"
msgstr ""

#: ../src/tools.c:189
msgid "Find next"
msgstr ""

#: ../src/tools.c:224 ../src/tools.c:303
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: ../src/tools.c:260
msgid "Match with"
msgstr ""

#: ../src/tools.c:274
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../desktop/quicklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Make quick lists of things"
msgstr ""

#: ../desktop/quicklist.desktop.in.in.h:2
msgid "QuickList"
msgstr ""

#: ../desktop/quicklist.xml.in.h:1
msgid "QuickList list"
msgstr ""

Reply to: