[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

auctex 11.83-8: Please translate debconf PO for the package auctex



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
auctex. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.

auctex already includes translations for:
cs de es fr gl it ja nl pt pt_BR ru

so do not translate it to these languages (the previous translators will
be contacted separately).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  cs                 7           5             1
  de                 7           5             1
  es                 7           5             1
  fr                 7           5             1
  gl                 7           5             1
  it                 7           5             1
  ja                 7           5             1
  nl                 7           5             1
  pt                 7           5             1
  pt_BR              7           5             1
  ru                 7           5             1

Please send the updated file as a wishlist bug
against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, December 12, 2007.

If you have read this far, please see the attached POT file.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: auctex@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "Background"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "Foreground"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "None"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid "(La)TeX macros parsing mode:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid ""
"To improve the performance of AUCTeX, every currently installed TeX macro "
"package and LaTeX style file will be parsed."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. Translators: do NOT translate ${LOGFILE}
#: ../auctex/templates:2002
msgid ""
"This may take a lot of time, so it should probably be done in the "
"background. You may also choose to have it done in the foreground, or to "
"skip that step. If you choose 'Background', you will find a detailed log of "
"the process in ${LOGFILE}."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid ""
"A weekly cron job will also take care of updating the cached data, so that "
"no specific action is required whenever you install new (La)TeX packages or "
"remove old ones."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid ""
"This update can be run manually at any moment by running 'update-auctex-"
"elisp'."
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:3001
msgid "Console"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:3001
msgid "File"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:3002
msgid "Parsing output destination:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:3002
msgid ""
"You chose to parse TeX macro packages and LaTeX style files in foreground. "
"This operation generates a lot of information. Please choose where this "
"information should be sent:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#. Translators: do NOT translate ${LOGFILE}
#: ../auctex/templates:3002
msgid ""
" File:    output goes to ${LOGFILE};\n"
" Console: output goes to the current console."
msgstr ""

Reply to: