[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Naming policy for wiki translations



Hi,

we are working on "How to name page for translated wiki page" 

First propositions suggest 
http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#translation

Discussion page:
http://wiki.debian.org/DebianWiki/ConventionsDiscussion

extract of EditorGuide:
---------------------
 All pages are named in english. The "master" page is always the English one. 
( We must choose one "master" language. see "synchronize" below) 
 This page is called Referent Page. When you modify a translated page, you 
must update or notify the referent page 

 Translated page is named like "Language" + "/"+ "NameOfReferentPage" 
 Example: 
 Referent page: SomeThing 
 French page: French/Something 

 (optionnal) To help user that doesn't speak english, you can create a linker 
page named "Initial of language" + "/" + "PageInNativeLanguage". This page 
redirect to the translated page with the content #redirect "Language" 
+ "/"+ "NameOfReferentPage" 
 Example: 
 Linker page: FR/QuelqueChose 
 Content of the linker: #redirect French/Something 
 Translated page: French/Something 

 One should attempt to keep the same layout in every languages (1. it's easier 
to synchronise pages 2. some update might have to be made by people that 
don't speak your language : update link ; comment-out obsolete/inaccurate 
paragraphs, etc.)  

 If the page doesn't exists in English, create it too. If you don't feel 
comfortable writing in English, just create a page with the usual headers and 
link to your translated page. (make sure you tag your page 
with "UpdateEnglish"). 

 If the page doesn't exist in Language : 
copy paste English version in it. 
update the page header to match Translated page one. 
see synchronise contents.
---------------------

What do you think about it ? Can you give us your opinion ?

Best regard.
Salokine.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: