[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

debconf PO translations for the package ssl-cert



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
ssl-cert. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.

ssl-cert already includes translations for:
cs de es fr gl ja nl pt pt_BR ru sv tr vi

so do not translate it to these languages (the previous translators will
be contacted separately).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  cs                 1          11            16
  de                 1          11            16
  es                 1          11            16
  fr                 1          11            16
  gl                 1          11            16
  ja                 1          11            16
  nl                 1          11            16
  pt                 1          11            16
  pt_BR              1          11            16
  ru                 1          11            16
  sv                 1          11            16
  tr                 1          10            17
  vi                 1          11            16

Please send the updated file as a wishlist bug
against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Thursday, October 25, 2007.

If you have read this far, please see the attached POT file.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-apache@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:2001
msgid "GB"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Country code:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:3001
msgid "Scotland"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "State or province name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL "
"certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL "
"certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:4001
msgid "Edinburgh"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Locality name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:5001
msgid "Example Inc."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Organization name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"Please enter the name of the company or organization to use in the SSL "
"certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"It will become the 'organisationName' field of the generated SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:6001
msgid "Dept. of Examplification"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
msgid "Organizational unit name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"Please enter the name of the division or section of the organization to use "
"in the SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"It will become the 'organisationalUnitName' field of the generated SSL "
"certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Host name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "This value is mandatory."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Email address:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the email address to use in the SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "It will become the 'email' field of the generated SSL certificate."
msgstr ""

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Configure an SSL certificate"
msgstr ""

Reply to: