> Actually. some of my ideas start with the translation bot > (see http://dutch.debian.net/). I was thinking of something similar, > but more general and more integrated: Note that there are indeed more than one bot (yes, that's Bad....) so considering all bots is certainly good. The workplace for development already eixts as "dl10n" project in Alioth. > > * (external) scripts that process a package, extract localisable text > and upload it to the system. Could be hooked up to automatically > process newly uploaded packages. Different packages may need > different treatment, but I think that a few simple heuristics > (find .po files) should be able to handle the majority of cases. > * a web interface to check the status of the translations > * interfaces for submitting translations (web: submit .po / translate > individual strings, e-mail, possibly others) > * interfaces for reviewing translations (web, e-mail) Here, I really suggest using the existing projects such as Pootle or the-one-I-never-remember-the-name-from-the-serbian-l10n-team > * module that interfaces with the BTS, which automatically files and > tracks l10n bugs on behalf of the translator. This could be extended > to talk directly with GNOME/KDE/whatever bugtrackers too to reduce > hassle for DDs. Here, be aware of the bts-link effort by Pierre Habouzit (very recently announced and already operating). > One thing that has been bothering me a little is the versioning of > translations. Is there a point in keeping different translations (for > the same language) on the same package? Up to now, I haven't found much point but I may forget rationales. > By the way, I do not intend to disappear after the 3 months have > passed. I am not a DD, and my free time may shrink in autumn because of > studies, but if I get this beast running, I am *not* dropping it! Might > as well apply for a Debian developer then. And also work on Lithuanian l10n, maybe..:-) (maybe you're already doing so, but Kestutis Biliunas name is more familiar to me when it comes at lt l10n). Anyway, I see a good start to all this potential work and, hopefully, the project can be chosen by Debian and funded by Google.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature