[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Problems with locales and Norwegian



Preben Randhol wrote:

> There are two Norwegian languages; bokmaal and nynorsk.
> Translations are done for both. Bokmaal is the nb_NO and
> nynorsk is nn_NO. The problem is that many programs (such
> as gnumeric) uses the old no_NO and not nb_NO for bokmaal.
> This leads to problems when one sets the language to
> Norwegian Bokmål. Abiword understands nb_NO, but many
> other programs understand only no_NO. Isn't it a better
> idea to transfer all no_NO to nb_NO so that one can easily
> get the right locale in all applications?

Yes.

It is "just" a matter of tracking down all the mistaken
programs, report the error in the bug tracking system, and
maybe even submitting a patch to the programs.

Jacob (who has had a similar problem with OOo and Faroese)
-- 
There only exist 10 kinds of people: Those who know binary
numbers and those who don't know binary numbers.



Reply to: