[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian Debconf Translation proposal ( again )



 Wed, 07 Jan 2004 15:32:14 +0100, Dominique Devriese a écrit :
 > Jacob Sparre Andersen writes:
 >[...] 
 > > Dominique Devriese wrote:
 > >[...]
 > > The benefits of this system of decoupling localisation data for
 > > different application packages are decoupled from each other are:
 > 
 > >  1) You only have to have localisation data installed for
 > >     the packages you have installed.
 > 
 > This is true.  However, given the pretty small amount of translatable
 > template's in (almost ?) all Debian packages, this is a minor
 > advantage.
 >[...]

Why not having a unique l10n package for common templates and specialised
per application l10n packages for the applications that really need
particular sentences/words ?

That will allow to suppress repeats, thus decreasing translators' work and
packages' size.

In the other hand, the problem is how to be sure that a particular
application *really* needs its own template. How can this mechanism be
integrated with upstream development, etc.

<troll>
Why can't everybody speak french ?
</troll>
-- 
| Sylvain Sauvage, docteur [IAD & SMA]         | bzz        ?        .o:.
|   GREYC -- CNRS UMR 6072, Université de Caen |   ` %    ^..^___§  o::o::
|   tél://+33 (0)2 31 56 74 31                 |       @  (oo)   )  ::o::o
|__ http://www.info.unicaen.fr/~sauvage _______| _____`|'___WW¯WW_____][__



Reply to: