[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#412342: [INTL:gl] Galician debconf templates translation for ax25-apps



Package: ax25-apps
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of ax25-apps's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the ax25-apps package.
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ax25-apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Make listen setuid root?"
msgstr "¿Quere darlle privilexios de administrador a \"listen\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The listen program needs to make calls as the root user.  One way of doing "
"this is to make the program setuid root.  This is generally a bad idea as "
"there are better ways, such as using the sudo program, to do this. However, "
"you have the option of making it setuid root here if you like."
msgstr ""
"O programa \"listen\" precisa de facer chamadas coma administrador. Un xeito "
"de o facer é asignarlle privilexios de administrador ao programa "
"activándolle o bit \"setuid\" e asignándoo ao usuario \"root\". Adoita ser "
"unha mala idea, xa que hai xeitos mellores de o facer, coma empregar o "
"programa \"sudo\". Nembargantes, aquí ten a posibilidade de lle dar o bit "
"\"setuid\" se quere."

Reply to: