Bug#1108426: unblock: tzdata/2025b-4
Package: release.debian.org
Severity: normal
X-Debbugs-Cc: tzdata@packages.debian.org
Control: affects -1 + src:tzdata
User: release.debian.org@packages.debian.org
Usertags: unblock
Please unblock package tzdata
[ Reason ]
Two more debconf translations where submitted since the last upload.
[ Impact ]
Italian and Portuguese users might get some debconf messages in English.
[ Tests ]
No tests are done on the debconf translations.
[ Risks ]
The risk are quite low, only the Italian and Portuguese are changed.
[ Checklist ]
[x] all changes are documented in the d/changelog
[x] I reviewed all changes and I approve them
[x] attach debdiff against the package in testing
[ Other info ]
I have already uploaded the package.
unblock tzdata/2025b-4
diff -Nru tzdata-2025b/debian/changelog tzdata-2025b/debian/changelog
--- tzdata-2025b/debian/changelog 2025-05-02 11:00:46.000000000 +0200
+++ tzdata-2025b/debian/changelog 2025-06-28 12:23:31.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+tzdata (2025b-4) unstable; urgency=medium
+
+ [ Aurelien Jarno ]
+ * Update Portuguese debconf translation.
+ Thanks to Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com> (Closes: #1107419)
+ * Update Italian debconf translation.
+ Thanks to Ceppo <ceppo@oziosi.org> (Closes: #1108251)
+
+ -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> Sat, 28 Jun 2025 12:23:31 +0200
+
tzdata (2025b-3) unstable; urgency=medium
[ Aurelien Jarno ]
diff -Nru tzdata-2025b/debian/po/it.po tzdata-2025b/debian/po/it.po
--- tzdata-2025b/debian/po/it.po 2025-04-22 12:24:17.000000000 +0200
+++ tzdata-2025b/debian/po/it.po 2025-06-28 12:23:31.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: tzdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-08 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-24 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Ceppo <ceppo@oziosi.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: Italian\n"
@@ -949,7 +949,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Coyhaique"
-msgstr ""
+msgstr "Coyhaique"
#. Type: select
#. Choices
diff -Nru tzdata-2025b/debian/po/pt.po tzdata-2025b/debian/po/pt.po
--- tzdata-2025b/debian/po/pt.po 2025-04-22 12:24:17.000000000 +0200
+++ tzdata-2025b/debian/po/pt.po 2025-06-28 12:23:31.000000000 +0200
@@ -1,23 +1,24 @@
-# Portuguese translations for tzdata package.
-# Copyright (C) 2007 Ricardo Silva
+# Translation of tzdata debconf messages to European Portuguese
+# Copyright (C) 2007 the tzdata copyright holder
# This file is distributed under the same license as the tzdata package.
+#
# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007-2008.
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2011-2013.
# Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2017.
-#
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tzdata 2017b-2\n"
+"Project-Id-Version: tzdata 2025b-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-05 11:05+0100\n"
-"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-07 12:55+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: select
@@ -45,7 +46,7 @@
#. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#: ../tzdata.templates:1001
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antárctida"
+msgstr "Antártida"
#. Type: select
#. Choices
@@ -54,7 +55,7 @@
#. - "Etc" will present users with a list of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#: ../tzdata.templates:1001
msgid "Arctic"
-msgstr "Árctico"
+msgstr "Ártico"
#. Type: select
#. Choices
@@ -143,7 +144,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:2001
msgid "Abidjan"
-msgstr "Abijan"
+msgstr "Abidjan"
#. Type: select
#. Choices
@@ -399,7 +400,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:2001
msgid "Lome"
-msgstr "Lomé"
+msgstr "Lome"
#. Type: select
#. Choices
@@ -928,7 +929,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Ciudad_Juarez"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudad Juarez"
#. Type: select
#. Choices
@@ -952,7 +953,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Coyhaique"
-msgstr ""
+msgstr "Coyhaique"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1520,7 +1521,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Nuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Nuuk"
#. Type: select
#. Choices
@@ -2472,7 +2473,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:6001
msgid "Qostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Qostanay"
#. Type: select
#. Choices
@@ -2880,7 +2881,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdão"
+msgstr "Amesterdão"
#. Type: select
#. Choices
@@ -2936,7 +2937,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislávia"
+msgstr "Bratislava"
#. Type: select
#. Choices
@@ -3568,7 +3569,7 @@
#. Do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:11001
msgid "Kanton"
-msgstr ""
+msgstr "Kanton"
#. Type: select
#. Choices
@@ -3771,3 +3772,8 @@
"negative values for those east of Greenwich (e.g., 'Etc/GMT+6' refers to 6 "
"hours west of Greenwich, commonly called 'UTC-6')."
msgstr ""
+"Por favor selecione a sua zona horária. Ao contrário das convenções "
+"modernas, estas zonas compatíveis com POSIX usam valores positivos para "
+"referir zonas a oeste de Greenwich e valores negativos a aquelas a leste "
+"de Greenwich (ex. 'Etc/GMT+6' refere-se a 6 horas oeste de Greenwich, "
+"muito geralmente chamada de 'UTC-6')."
Reply to: