[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r5024 - in glibc-package/trunk/debian: . debhelper.in po



Author: vorlon
Date: 2011-10-30 18:57:23 +0000 (Sun, 30 Oct 2011)
New Revision: 5024

Modified:
   glibc-package/trunk/debian/changelog
   glibc-package/trunk/debian/debhelper.in/libc.postinst
   glibc-package/trunk/debian/debhelper.in/libc.templates
   glibc-package/trunk/debian/po/ar.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ca.po
   glibc-package/trunk/debian/po/cs.po
   glibc-package/trunk/debian/po/da.po
   glibc-package/trunk/debian/po/de.po
   glibc-package/trunk/debian/po/el.po
   glibc-package/trunk/debian/po/es.po
   glibc-package/trunk/debian/po/eu.po
   glibc-package/trunk/debian/po/fi.po
   glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
   glibc-package/trunk/debian/po/gl.po
   glibc-package/trunk/debian/po/hu.po
   glibc-package/trunk/debian/po/it.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ja.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ko.po
   glibc-package/trunk/debian/po/lt.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ml.po
   glibc-package/trunk/debian/po/nb.po
   glibc-package/trunk/debian/po/nl.po
   glibc-package/trunk/debian/po/pl.po
   glibc-package/trunk/debian/po/pt.po
   glibc-package/trunk/debian/po/pt_BR.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ro.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ru.po
   glibc-package/trunk/debian/po/sk.po
   glibc-package/trunk/debian/po/sv.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ta.po
   glibc-package/trunk/debian/po/templates.pot
   glibc-package/trunk/debian/po/tr.po
   glibc-package/trunk/debian/po/uk.po
   glibc-package/trunk/debian/po/vi.po
   glibc-package/trunk/debian/po/zh_CN.po
Log:
Add a new debconf template, libraries/restart-without-asking, shared
with pam (and eventually hopefully openssl) which allows users to opt in
to silent restarts of services affected by NSS upgrades.  This fixes the
longstanding nuisance that a user may be prompted as many as three times
during an upgrade between releases to ask whether it's ok to restart a
service that will be restarted anyway when the package itself gets
upgraded.

Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -44,6 +44,15 @@
   [ Petr Salinger ]
   * kfreebsd/local-sysdeps.diff: update to revision 3763 (from glibc-bsd).
 
+  [ Steve Langasek ]
+  * Add a new debconf template, libraries/restart-without-asking, shared
+    with pam (and eventually hopefully openssl) which allows users to opt in
+    to silent restarts of services affected by NSS upgrades.  This fixes the
+    longstanding nuisance that a user may be prompted as many as three times
+    during an upgrade between releases to ask whether it's ok to restart a
+    service that will be restarted anyway when the package itself gets
+    upgraded.
+
  -- Samuel Thibault <sthibault@debian.org>  Mon, 17 Oct 2011 01:23:52 +0200
 
 eglibc (2.13-21) unstable; urgency=low

Modified: glibc-package/trunk/debian/debhelper.in/libc.postinst
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/debhelper.in/libc.postinst	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/debhelper.in/libc.postinst	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -104,16 +104,21 @@
 
 	        if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ] ; then
 		    db_version 2.0
-		    db_reset glibc/restart-services
-		    db_set glibc/restart-services "$services"
-		    db_input critical glibc/restart-services || true
+		    db_input critical libraries/restart-without-asking || true
 		    db_go || true
-		    db_get glibc/restart-services
-		    if [ "x$RET" != "x" ]
-		    then
-		        services="$RET"
-		    else
-		    	services=""
+		    db_get libraries/restart-without-asking
+		    if [ "$RET" != true ]; then
+			db_reset glibc/restart-services
+			db_set glibc/restart-services "$services"
+			db_input critical glibc/restart-services || true
+			db_go || true
+			db_get glibc/restart-services
+			if [ "x$RET" != "x" ]
+			then
+			    services="$RET"
+			else
+			    services=""
+			fi
 		    fi
 		else
 		    echo

Modified: glibc-package/trunk/debian/debhelper.in/libc.templates
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/debhelper.in/libc.templates	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/debhelper.in/libc.templates	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -47,3 +47,16 @@
  authenticate to these programs. You should arrange for these programs
  to be restarted or stopped before continuing this upgrade, to avoid
  locking your users out of their current sessions.
+
+Template: libraries/restart-without-asking
+Type: boolean
+Default: false
+_Description: Restart services during package upgrades without asking?
+ There are services installed on your system which need to be restarted
+ when certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded.
+ Since these restarts may cause interruptions of service for the system,
+ you will normally be prompted on each upgrade for the list of services
+ you wish to restart.  You can choose this option to avoid being prompted;
+ instead, all necessary restarts will be done for you automatically so you
+ can avoid being asked questions on each library upgrade.
+

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ar.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ar.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ar.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -8,11 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 01:07+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
@@ -204,3 +205,22 @@
 "تغييرات المكتبة الغير متوافقة، فإن ترقية مكتبة GNU libc ستتسبّب بعدم تمكّنك من "
 "المصادقة باستخدام هذه البرامج. لذا، يجب أن ترتب عملية إعادة تشغيل أو إيقاف "
 "هذه البرامج قبل الاستمرار في الترقية، كي تتفادى حجز المستخدمين عن جلساتهم."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ca.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ca.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ca.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.11.2-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-23 11:57+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +35,9 @@
 msgid ""
 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "Els locales són un entorn que permet que els usuaris canviïn la llengua, el país, els caràcters, la classificació alfabètica, etc."
+msgstr ""
+"Els locales són un entorn que permet que els usuaris canviïn la llengua, el "
+"país, els caràcters, la classificació alfabètica, etc."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -43,7 +46,11 @@
 "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "Trieu els locales que vulgueu generar. Els locales UTF-8 haurien de ser l'opció predeterminada, especialment en noves instal·lacions. Altres jocs de caràcters us poden ser útils per motius de compatibilitat amb sistemes i programari antic."
+msgstr ""
+"Trieu els locales que vulgueu generar. Els locales UTF-8 haurien de ser "
+"l'opció predeterminada, especialment en noves instal·lacions. Altres jocs de "
+"caràcters us poden ser útils per motius de compatibilitat amb sistemes i "
+"programari antic."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -64,7 +71,10 @@
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
 "for the user. You can choose a default locale for the system from the "
 "generated locales."
-msgstr "A Debian, molts paquets fan servir els locales per mostrar el text en la llengua dels usuaris. Podeu canviar el locale predeterminat del sistema triant entre els locales generats."
+msgstr ""
+"A Debian, molts paquets fan servir els locales per mostrar el text en la "
+"llengua dels usuaris. Podeu canviar el locale predeterminat del sistema "
+"triant entre els locales generats."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -73,7 +83,10 @@
 "This will select the default language for the entire system. If this system "
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
-msgstr "Amb aquesta opció seleccioneu la llengua predeterminada de tot el sistema. Si aquest és un entorn multiusuari on no tothom parla la mateixa llengua, alguns usuaris poden tindre dificultats."
+msgstr ""
+"Amb aquesta opció seleccioneu la llengua predeterminada de tot el sistema. "
+"Si aquest és un entorn multiusuari on no tothom parla la mateixa llengua, "
+"alguns usuaris poden tindre dificultats."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -117,7 +130,9 @@
 msgid ""
 "If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
 "No to the question below."
-msgstr "Si voleu interrompre ara l'actualització i continuar més tard, contesteu negativament la pregunta següent."
+msgstr ""
+"Si voleu interrompre ara l'actualització i continuar més tard, contesteu "
+"negativament la pregunta següent."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -193,4 +208,30 @@
 "these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
-msgstr "S'ha detectat al sistema una o més instàncies de l'xscreensaver o l'xlockmore en execució. Degut a alguns canvis de biblioteques incompatibles, l'actualització de la GNU libc causarà que no us pugueu autenticar contra aquests programes. Hauríeu d'assegurar-vos que aquests programes es reinicien o s'aturen abans de continuar aquesta actualització, per a evitar que els usuaris es queden blocats fora de les seues sessions actuals."
+msgstr ""
+"S'ha detectat al sistema una o més instàncies de l'xscreensaver o "
+"l'xlockmore en execució. Degut a alguns canvis de biblioteques "
+"incompatibles, l'actualització de la GNU libc causarà que no us pugueu "
+"autenticar contra aquests programes. Hauríeu d'assegurar-vos que aquests "
+"programes es reinicien o s'aturen abans de continuar aquesta actualització, "
+"per a evitar que els usuaris es queden blocats fora de les seues sessions "
+"actuals."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/cs.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/cs.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -14,11 +14,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-27 09:58+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -215,3 +216,22 @@
 "autentizovat. To jinými slovy znamená, že se uživatelé nedostanou ke svým "
 "uzamčeným sezením. Abyste tomu předešli, měli byste před aktualizací zmíněné "
 "programy zastavit, nebo je ve vhodný čas restartovat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/da.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/da.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc-2.3.2.ds1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,9 +36,9 @@
 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
-"Lokalitetsfilerne er en ramme, så du kan skifte imellem forskellige sprog og give "
-"brugerne mulighed for at anvende deres eget sprog, land, tegn, sorteringsrækkefølge "
-"med mere."
+"Lokalitetsfilerne er en ramme, så du kan skifte imellem forskellige sprog og "
+"give brugerne mulighed for at anvende deres eget sprog, land, tegn, "
+"sorteringsrækkefølge med mere."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -84,8 +85,8 @@
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Dette vil sætte sproget for hele systemet. Hvis dette system er et "
-"flerbrugersystem, hvor ikke alle brugerne er i stand til at tale standardsproget, "
-"vil de løbe ind i problemer."
+"flerbrugersystem, hvor ikke alle brugerne er i stand til at tale "
+"standardsproget, vil de løbe ind i problemer."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -108,8 +109,8 @@
 "Kørende tjenester og programmer som bruger NSS skal genstartes, ellers vil "
 "de måske ikke mere kunne foretage opslag eller opnå godkendelse. "
 "Installationsprocessen er i stand til at genstarte nogle tjenester (såsom "
-"ssh eller telnetd), men andre programmer kan ikke genstartes automatisk. "
-"Et sådant program som kræver manuel stop og genstart efter glibc-opgraderingen "
+"ssh eller telnetd), men andre programmer kan ikke genstartes automatisk. Et "
+"sådant program som kræver manuel stop og genstart efter glibc-opgraderingen "
 "er xdm - da automatisk genstart kan afbryde dine aktive X11-sessioner."
 
 #. Type: boolean
@@ -119,8 +120,8 @@
 "This script detected the following installed services which must be stopped "
 "before the upgrade: ${services}"
 msgstr ""
-"Dette skript registrerede de følgende installerede tjenester, som skal stoppes "
-"før opgradering: ${services}"
+"Dette skript registrerede de følgende installerede tjenester, som skal "
+"stoppes før opgradering: ${services}"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -175,8 +176,8 @@
 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
 "upgrade:"
 msgstr ""
-"De følgende tjenester kunne ikke genstartes for GNU "
-"libc-biblioteksopgraderingen:"
+"De følgende tjenester kunne ikke genstartes for GNU libc-"
+"biblioteksopgraderingen:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -211,3 +212,21 @@
 "genstartet eller stoppet, før du fortsætter denne opgradering, så du undgår "
 "at lukke dine brugere ud af deres igangværende sessioner."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/de.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/de.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -5,11 +5,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.9-5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 19:04+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -210,9 +211,27 @@
 msgstr ""
 "Eine oder mehrere laufende Instanzen von Xscreensaver oder Xlockmore sind "
 "auf diesem System entdeckt worden. Aufgrund inkompatibler �derungen in "
-"Bibliotheken wird das GNU Libc-Upgrade Sie au�rstande setzen, sich gegen�-"diesen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten daf�gen, dass diese"
-"Programme neu gestartet oder beendet werden, bevor Sie dieses Upgrade "
-"fortsetzen, damit Ihre Benutzer nicht aus ihren laufenden Sitzungen "
+"Bibliotheken wird das GNU Libc-Upgrade Sie au�rstande setzen, sich "
+"gegen�esen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten daf�gen, "
+"dass dieseProgramme neu gestartet oder beendet werden, bevor Sie dieses "
+"Upgrade fortsetzen, damit Ihre Benutzer nicht aus ihren laufenden Sitzungen "
 "ausgesperrt werden."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/el.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/el.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/el.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -15,11 +15,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-21 22:44EEST\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -201,3 +202,21 @@
 "their current sessions."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/es.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/es.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -7,7 +7,7 @@
 #        Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
 # - Revisions:
 #        Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2006, 2007, 2008
-#	 Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> 2010
+# 	 Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> 2010
 #
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -42,11 +42,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.10.2-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-19 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,10 +146,9 @@
 "reiniciarse, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar "
 "búsquedas o autenticación. El proceso de instalación puede reiniciar algunos "
 "servicios (tales como «ssh» o «telnetd»), pero otros programas no pueden "
-"reiniciarse automáticamente. Uno de dichos programas que se necesitan "
-"parar y reiniciar manualmente tras la actualización de glibc es xdm, "
-"puesto que un reinicio automático podría desconectar sus sesiones X11 "
-"activas."
+"reiniciarse automáticamente. Uno de dichos programas que se necesitan parar "
+"y reiniciar manualmente tras la actualización de glibc es xdm, puesto que un "
+"reinicio automático podría desconectar sus sesiones X11 activas."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -174,7 +174,8 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
-msgstr "Servicios a reiniciar para la actualización de la biblioteca libc de GNU:"
+msgstr ""
+"Servicios a reiniciar para la actualización de la biblioteca libc de GNU:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -199,14 +200,16 @@
 msgid ""
 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
-"Aviso: reiniciar «sshd»/«telnetd» no debería afectar a las conexiones activas."
+"Aviso: reiniciar «sshd»/«telnetd» no debería afectar a las conexiones "
+"activas."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr "Fallo al reiniciar algunos servicios para la actualización de la "
-"biblioteca libc de GNU"
+msgstr ""
+"Fallo al reiniciar algunos servicios para la actualización de la biblioteca "
+"libc de GNU"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -251,3 +254,21 @@
 "antes de continuar con la actualización. Así evitará que los usuarios queden "
 "bloqueados y sin poder reanudar sus sesiones actuales."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/eu.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/eu.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/eu.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -5,11 +5,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:57+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,8 +36,8 @@
 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
-"Lokalak hizkuntza anitz artean aldatzeko ingurugiroa da erabiltzaileek "
-"beren hizkuntza, herrialdea, karaktere-jokoa etab. erabiltzeko gaitasuna ematen "
+"Lokalak hizkuntza anitz artean aldatzeko ingurugiroa da erabiltzaileek beren "
+"hizkuntza, herrialdea, karaktere-jokoa etab. erabiltzeko gaitasuna ematen "
 "dute."
 
 #. Type: multiselect
@@ -192,7 +193,9 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:4001
 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
-msgstr "xscreensaver eta xlockmore berrabiarazi egin behar dira bertsio-berritu ondoren"
+msgstr ""
+"xscreensaver eta xlockmore berrabiarazi egin behar dira bertsio-berritu "
+"ondoren"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -210,3 +213,22 @@
 "programa hauetan autentifikatzen utziko. Programa hauek berrabiazi edo "
 "gelditzeko antolatu beharko zinateke erabiltzaileak beren saioetatik kanpo "
 "uztea sahiesteko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/fi.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/fi.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/fi.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -14,11 +14,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -218,3 +219,21 @@
 "their current sessions."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/fr.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/fr.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -8,11 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-14 08:09+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -163,7 +164,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
-msgid "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
 "Veuillez noter que le redémarrage de telnetd ou sshd n'affectera pas les "
 "connexions existantes."
@@ -218,3 +220,21 @@
 "programmes doivent être redémarrés ou arrêtés pour éviter que des "
 "utilisateurs ne puissent plus accéder à leurs sessions."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/gl.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/gl.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eglibc_2.11.2-2_gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 01:43+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -159,14 +160,17 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
-msgid "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
-msgstr "Nota: o reinicio de sshd/telnetd non debería afectar ás conexións existentes."
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+"Nota: o reinicio de sshd/telnetd non debería afectar ás conexións existentes."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr "Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de GNU libc"
+msgstr ""
+"Problemas ao reiniciar algúns servizos para a actualización de GNU libc"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -205,9 +209,27 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
-"Detectáronse unha ou máis instancias de xscreensaver ou xlockmore no sistema. "
-"Debido a cambios incompatibles, a actualización da biblioteca GNU libc non lle "
-"deixará autenticarse en eses programas. Debe encargarse de que "
+"Detectáronse unha ou máis instancias de xscreensaver ou xlockmore no "
+"sistema. Debido a cambios incompatibles, a actualización da biblioteca GNU "
+"libc non lle deixará autenticarse en eses programas. Debe encargarse de que "
 "eses programas sexan reiniciados ou parados antes de continuar con esta "
 "actualización para evitar que non poida volver a entrar nas sesións actuais."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/hu.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/hu.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/hu.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -1,11 +1,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -182,3 +183,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/it.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/it.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eglibc 2.9 debconf templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -212,3 +213,22 @@
 "programmi. È necessario riavviare o fermare questi servizi prima di "
 "proseguire con questo aggiornamento per evitare di buttare fuori gli utenti "
 "dalle sessioni attualmente aperte."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ja.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ja.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -17,11 +17,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.11.2-7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-21 17:14+0900\n"
 "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,14 +42,24 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "ロケールとは、複数の言語を切り替え、ユーザが自身の言語・国・文字・並べ替え順序などを使えるように許可するための仕組みです。"
+msgid ""
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr ""
+"ロケールとは、複数の言語を切り替え、ユーザが自身の言語・国・文字・並べ替え順"
+"序などを使えるように許可するための仕組みです。"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "生成したいロケールを選択してください。UTF-8 ロケールは、特に新規にインストールしたものであれば、デフォルトで選択されているはずです。その他の文字セットは、より古いシステムおよびソフトウェアとの後方互換性のために役立つでしょう。"
+msgid ""
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr ""
+"生成したいロケールを選択してください。UTF-8 ロケールは、特に新規にインストー"
+"ルしたものであれば、デフォルトで選択されているはずです。その他の文字セット"
+"は、より古いシステムおよびソフトウェアとの後方互換性のために役立つでしょう。"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -65,14 +76,26 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
-msgstr "ユーザに正しい言語でテキストを表示するため、Debian では多くのパッケージがロケールを使用します。生成したロケールの中からシステムでのデフォルトロケールを選択できます。"
+msgid ""
+"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
+msgstr ""
+"ユーザに正しい言語でテキストを表示するため、Debian では多くのパッケージがロ"
+"ケールを使用します。生成したロケールの中からシステムでのデフォルトロケールを"
+"選択できます。"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
-msgstr "これはシステム全体のデフォルトロケールを選ぶことになります。このシステムがマルチユーザシステムで、すべてのユーザがデフォルトの言語を話すことができるというわけではない場合は、そういった人々は困難を感じることになってしまいます。"
+msgid ""
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
+msgstr ""
+"これはシステム全体のデフォルトロケールを選ぶことになります。このシステムがマ"
+"ルチユーザシステムで、すべてのユーザがデフォルトの言語を話すことができるとい"
+"うわけではない場合は、そういった人々は困難を感じることになってしまいます。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -83,20 +106,42 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
-msgid "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. The installation process is able to restart some services (such as ssh or telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 sessions."
-msgstr "NSS を利用している実行中のサービスおよびプログラムは、再起動する必要があります。さもないと、ルックアップおよび認証がもう利用できないことになります。インストール手続きではいくつかのサービス (ssh や telnetd など) を再起動することができますが、その他のプログラムは自動では再起動されません。手動での停止および glibc の更新のあとにあなた自身で再起動する必要のあるそのようなプログラムの 1 つとしては、xdm があります。というのも、自動再起動はあなたのアクティブな X11 のセッションを閉じてしまうことになるからです。"
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. "
+"The installation process is able to restart some services (such as ssh or "
+"telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such "
+"program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by "
+"yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
+"sessions."
+msgstr ""
+"NSS を利用している実行中のサービスおよびプログラムは、再起動する必要がありま"
+"す。さもないと、ルックアップおよび認証がもう利用できないことになります。イン"
+"ストール手続きではいくつかのサービス (ssh や telnetd など) を再起動することが"
+"できますが、その他のプログラムは自動では再起動されません。手動での停止および "
+"glibc の更新のあとにあなた自身で再起動する必要のあるそのようなプログラムの 1 "
+"つとしては、xdm があります。というのも、自動再起動はあなたのアクティブな X11 "
+"のセッションを閉じてしまうことになるからです。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
-msgid "This script detected the following installed services which must be stopped before the upgrade: ${services}"
-msgstr "スクリプトは、更新前に停止されなければならない以下のインストールされたサービスを検出しました: ${services}"
+msgid ""
+"This script detected the following installed services which must be stopped "
+"before the upgrade: ${services}"
+msgstr ""
+"スクリプトは、更新前に停止されなければならない以下のインストールされたサービ"
+"スを検出しました: ${services}"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
-msgid "If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer No to the question below."
-msgstr "更新を今中止して後日続行したいのであれば、以下の質問で「いいえ」と答えてください。"
+msgid ""
+"If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
+"No to the question below."
+msgstr ""
+"更新を今中止して後日続行したいのであれば、以下の質問で「いいえ」と答えてくだ"
+"さい。"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -107,13 +152,24 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
-msgid "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more (for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please review the following space-separated list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if needed."
-msgstr "NSS を利用している実行中のサービスおよびプログラムは、再起動する必要があります。さもないと、ルックアップおよび認証がもう利用できないことになります (ssh のようなサービスでは、これはログインできるかどうかに影響します)。以下のスペースで区切られた、今再起動するサービスの init.d スクリプトのリストを見て、必要なら修正してください。"
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+"NSS を利用している実行中のサービスおよびプログラムは、再起動する必要がありま"
+"す。さもないと、ルックアップおよび認証がもう利用できないことになります (ssh "
+"のようなサービスでは、これはログインできるかどうかに影響します)。以下のスペー"
+"スで区切られた、今再起動するサービスの init.d スクリプトのリストを見て、必要"
+"なら修正してください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
-msgid "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr "補足: sshd/telnetd の再起動は既存の接続には影響しないはずです。"
 
 #. Type: error
@@ -125,24 +181,61 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
-msgid "The following services could not be restarted for the GNU libc library upgrade:"
-msgstr "GNU libc ライブラリ更新のための、以下のサービスの再起動ができませんでした。"
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+"GNU libc ライブラリ更新のための、以下のサービスの再起動ができませんでした。"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
-msgid "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> start'."
-msgstr "'/etc/init.d/<サービス> start' を実行することで、これらを手動で起動する必要があります。"
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+"'/etc/init.d/<サービス> start' を実行することで、これらを手動で起動する必要が"
+"あります。"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:4001
 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
-msgstr "xscreensaver と xlockmore はアップグレードする前に再起動する必要があります。"
+msgstr ""
+"xscreensaver と xlockmore はアップグレードする前に再起動する必要があります。"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:4001
-msgid "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been detected on this system. Because of incompatible library changes, the upgrade of the GNU libc library will leave you unable to authenticate to these programs. You should arrange for these programs to be restarted or stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of their current sessions."
-msgstr "このシステムで 1 つ以上の xscreensaver あるいは xlockmore の動作が検出されました。非互換のライブラリ変更のため、GNU libc パッケージの更新はこれらのプログラムでの認証ができなくなるという状態にするでしょう。ユーザが現在のセッションの外に締め出されるのを避けるため、このパッケージの更新を続ける前に、これらのプログラムを再起動するか停止するように手配すべきです。"
+msgid ""
+"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
+"detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
+"upgrade of the GNU libc library will leave you unable to authenticate to "
+"these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
+"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
+"their current sessions."
+msgstr ""
+"このシステムで 1 つ以上の xscreensaver あるいは xlockmore の動作が検出されま"
+"した。非互換のライブラリ変更のため、GNU libc パッケージの更新はこれらのプログ"
+"ラムでの認証ができなくなるという状態にするでしょう。ユーザが現在のセッション"
+"の外に締め出されるのを避けるため、このパッケージの更新を続ける前に、これらの"
+"プログラムを再起動するか停止するように手配すべきです。"
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ko.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ko.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ko.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:33-0500\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -203,3 +204,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/lt.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/lt.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/lt.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -6,17 +6,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:36+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -204,3 +205,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ml.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ml.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ml.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Glibc 2007_05_26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 15:09+0530\n"
 "Last-Translator: അനൂപ്|Anoop പി|P <gnuanu@gmail.com>, ലാലു|Lalu കെആര്‍|KR "
 "<frecolalu@gmail.com>,സജീവ് |Sajeev പിആര്‍|PR <saju_rrk@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്  <smc-"
 "discuss@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -188,3 +189,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/nb.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/nb.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/nb.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc_nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:05+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -186,3 +187,21 @@
 "their current sessions."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/nl.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/nl.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -14,11 +14,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-27 08:28+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -218,3 +219,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pl.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pl.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pl.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -2,11 +2,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debconf-glibc-locales-pl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-28 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Emilian Nowak <emil5@go2.pl>\n"
 "Language-Team:  <pl@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -204,3 +205,21 @@
 "their current sessions."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pt.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pt.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:15+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -212,3 +213,22 @@
 "programas. Deve providenciar para que estes programas sejam reiniciados ou "
 "parados antes de continuar com esta actualização, para evitar que os seus "
 "utilizadores fiquem bloqueados e impedidos de aceder às suas sessões actuais."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pt_BR.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pt_BR.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -6,12 +6,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 01:17-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -210,3 +211,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ro.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ro.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ro.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 12:48+0200\n"
 "Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -209,3 +210,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ru.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ru.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -9,16 +9,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eglibc 2.9-18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-27 12:46+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -163,7 +165,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
-msgid "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
 "Примечание: перезапуск sshd/telnetd не должен повлиять на какие-либо из "
 "существующих соединений."
@@ -172,7 +175,8 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr "Произошёл сбой при перезапуске некоторых сервисов для обновления GNU libc"
+msgstr ""
+"Произошёл сбой при перезапуске некоторых сервисов для обновления GNU libc"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -211,10 +215,28 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
-"В системе обнаружен один или несколько экземпляров xscreensaver или xlockmore. "
-"Так данное обновление устанавливает несовместимую с прошлой версией библиотеку "
-"GNU libc, эти программы не смогут проводить аутентификацию. "
-"Перед тем как продолжить данное обновление вам нужно перезапустить или "
-"остановить эти программы, чтобы избежать блокировки имеющихся сеансов "
-"пользователей."
+"В системе обнаружен один или несколько экземпляров xscreensaver или "
+"xlockmore. Так данное обновление устанавливает несовместимую с прошлой "
+"версией библиотеку GNU libc, эти программы не смогут проводить "
+"аутентификацию. Перед тем как продолжить данное обновление вам нужно "
+"перезапустить или остановить эти программы, чтобы избежать блокировки "
+"имеющихся сеансов пользователей."
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/sk.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/sk.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/sk.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -2,11 +2,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.6.1-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:21+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -201,3 +202,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/sv.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/sv.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -13,11 +13,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc_2.7-11_sv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -219,3 +220,22 @@
 "dessa program. Se till att alla instanser av programmen startas om eller "
 "stoppas innan du forts�er med denna uppgradering f�tt undvika att "
 "anv�are blir utel�a fr�sina sessioner."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ta.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ta.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ta.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 19:42+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -183,3 +184,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/templates.pot	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/templates.pot	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -7,11 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -173,3 +174,22 @@
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
 msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/tr.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/tr.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/tr.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -5,11 +5,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: locales\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 11:02+0300\n"
 "Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -185,3 +186,21 @@
 "their current sessions."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/uk.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/uk.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/uk.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -14,17 +14,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -198,3 +199,21 @@
 "their current sessions."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/vi.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/vi.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -5,65 +5,69 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eglibc 2.11.2-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 14:55+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
 #. Type: multiselect
 #. Choices
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
 msgid "All locales"
 msgstr "Mọi miền địa phương"
 
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 #. Type: multiselect
 #. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid "Locales to be generated:"
 msgstr "Miền địa phương cần tạo ra:"
 
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 #. Type: multiselect
 #. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
-"Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa các ngôn ngữ khác nhau, cũng cho phép người dùng chọn sử dụng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, thứ tự sắp xếp v.v. của quê."
+"Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa các ngôn ngữ "
+"khác nhau, cũng cho phép người dùng chọn sử dụng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, "
+"thứ tự sắp xếp v.v. của quê."
 
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 #. Type: multiselect
 #. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
 "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"Hãy chọn những miền địa phương cần tạo ra. Có nên chọn miền địa phương kiểu UTF-8 theo mặc định, đặc biệt cho việc cài đặt mới. (Ghi chú : tiếng Việt "
+"Hãy chọn những miền địa phương cần tạo ra. Có nên chọn miền địa phương kiểu "
+"UTF-8 theo mặc định, đặc biệt cho việc cài đặt mới. (Ghi chú : tiếng Việt "
 "cần thiết UTF-8.) Bộ ký tự khác có thể hữu ích để tương thích ngược với hệ "
 "thống/phần mềm cũ."
 
-#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
 msgid "None"
 msgstr "Không có"
 
-#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 #. Type: select
 #. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid "Default locale for the system environment:"
 msgstr "Miền địa phương mặc định cho môi trường hệ thống:"
 
-#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 #. Type: select
 #. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
 "for the user. You can choose a default locale for the system from the "
@@ -73,9 +77,9 @@
 "ngữ thích hợp với người dùng. Bạn có dịp chọn miền địa phương mặc định cho "
 "hệ thống, trong những miền địa phương được tạo ra."
 
-#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 #. Type: select
 #. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid ""
 "This will select the default language for the entire system. If this system "
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
@@ -85,15 +89,15 @@
 "này có nhiều người dùng và không phải tất cả có khả năng nói ngôn ngữ mặc "
 "định, họ sẽ gặp khó khăn."
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
 msgstr "Bạn có muốn nâng cấp glibc ngay bây giờ không?"
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid ""
 "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
 "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. "
@@ -111,9 +115,9 @@
 "bằng sau khi nâng cấp glibc là xdm, vì việc tự động cài đặt có thể ngắt kết "
 "nối đến phiên chạy X11 đang hoạt động."
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid ""
 "This script detected the following installed services which must be stopped "
 "before the upgrade: ${services}"
@@ -121,9 +125,9 @@
 "Văn lệnh này đã phát hiện những dịch vụ đã cài đặt sau mà phải bị dừng chạy "
 "trước khi nâng cấp: ${services}"
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid ""
 "If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
 "No to the question below."
@@ -131,15 +135,15 @@
 "Nếu bạn muốn làm gián đoạn tiến trình nâng cấp ngay bây giờ và tiếp tục sau, "
 "hãy trả lời « Không » bên dưới."
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 #. Type: string
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
 msgstr "Các dịch vụ cần khởi chạy lại để nâng cấp thư viện libc GNU:"
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 #. Type: string
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid ""
 "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
 "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
@@ -153,23 +157,23 @@
 "lại danh sách định giới bằng dấu cách các văn lệnh init.d cho dịch vụ cần "
 "khởi chạy lại ngay bây giờ, và sửa nếu thích hợp."
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 #. Type: string
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid ""
 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
 "Ghi chú : khởi chạy lại sshd/telnetd không nên có tác động kết nối đang chạy."
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 #. Type: error
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
 msgstr "Lỗi khởi chạy lại một số dịch vụ để nâng cấp libc GNU."
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 #. Type: error
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 msgid ""
 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
 "upgrade:"
@@ -177,9 +181,9 @@
 "Những dịch vụ theo đây không thể được khởi chạy lại để nâng cấp thư viện "
 "libc GNU:"
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 #. Type: error
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 msgid ""
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
@@ -187,15 +191,16 @@
 "Bạn sẽ cần phải tự khởi chạy lại các dịch vụ này, bằng cách chạy lệnh « /etc/"
 "init.d/<service> start »."
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:4001
 #. Type: error
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:4001
 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
-msgstr "Trước khi nâng cấp thì cần phải khởi chạy lại xscreensaver và xlockmore"
+msgstr ""
+"Trước khi nâng cấp thì cần phải khởi chạy lại xscreensaver và xlockmore"
 
-#: ../debhelper.in/libc.templates:4001
 #. Type: error
 #. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:4001
 msgid ""
 "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
 "detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
@@ -203,4 +208,29 @@
 "these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
 "their current sessions."
-msgstr "Một hay nhiều tiến trình đang chạy của xscreensaver hay xlockmore đã được phát hiện trên hệ thống này. Do thay đổi không tương thích nhau trong các thư viện, việc nâng cấp thư viện libc của GNU có thể dẫn đến hai chương trình này không cho phép xác thực. Để tránh trường hợp này, dừng chạy hay khởi chạy lại tiến trình nào đang chạy của hai chương trình này trước khi tiếp tục nâng cấp."
+msgstr ""
+"Một hay nhiều tiến trình đang chạy của xscreensaver hay xlockmore đã được "
+"phát hiện trên hệ thống này. Do thay đổi không tương thích nhau trong các "
+"thư viện, việc nâng cấp thư viện libc của GNU có thể dẫn đến hai chương "
+"trình này không cho phép xác thực. Để tránh trường hợp này, dừng chạy hay "
+"khởi chạy lại tiến trình nào đang chạy của hai chương trình này trước khi "
+"tiếp tục nâng cấp."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/zh_CN.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/zh_CN.po	2011-10-30 18:20:19 UTC (rev 5023)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/zh_CN.po	2011-10-30 18:57:23 UTC (rev 5024)
@@ -18,11 +18,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.7-9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eglibc@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:44+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -199,3 +200,21 @@
 "their current sessions."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
+msgid ""
+"There are services installed on your system which need to be restarted when "
+"certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since "
+"these restarts may cause interruptions of service for the system, you will "
+"normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to "
+"restart.  You can choose this option to avoid being prompted; instead, all "
+"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
+"asked questions on each library upgrade."
+msgstr ""


Reply to: