[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#579351: marked as done ([INTL:es] UPDATE Spanish debconf template translation)



Your message dated Mon, 10 May 2010 22:20:17 +0000
with message-id <E1OBbKj-0003Nb-0x@ries.debian.org>
and subject line Bug#579351: fixed in eglibc 2.10.2-8
has caused the Debian Bug report #579351,
regarding [INTL:es] UPDATE Spanish debconf template translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
579351: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=579351
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: eglibc-source
Version: 2.10.2-7
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the po file for eglibc's debconf template.

Best regards,
-- 
Omar Campagne Polaino
# eglibc debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2008, 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the eglibc-source package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#        Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
# - Revisions:
#        Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2006, 2007, 2008
#	 Omar Campagne <ocampagne@gmail.com> 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc 2.10.2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
msgid "All locales"
msgstr "Todas las configuraciones regionales («locales»)"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid "Locales to be generated:"
msgstr "Seleccione las configuraciones regionales que desea generar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
"to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr ""
"Las configuraciones regionales componen un sistema para cambiar entre varios "
"idiomas, y permite a los usuarios utilizar su idioma, país, juego de "
"caracteres, ordenación alfanumérica, etc."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
"useful for backwards compatibility with older systems and software."
msgstr ""
"Por favor, elija las configuraciones regionales que desea generar. Se "
"recomiendan las configuraciones regionales UTF-8, especialmente para "
"instalaciones nuevas. Otros juegos de caracteres pueden resultar útiles por "
"compatibilidad con sistemas y software antiguo."

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "Configuración regional predeterminada para el entorno del sistema:"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
"generated locales."
msgstr ""
"Muchos paquetes en Debian utilizan las configuraciones regionales para "
"mostrar el texto en el idioma de los usuarios. Puede elegir la opción "
"predeterminada de entre las configuraciones regionales que ha generado."

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"This will select the default language for the entire system. If this system "
"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
"language, they will experience difficulties."
msgstr ""
"Esto seleccionará el idioma predeterminado de todo el sistema. Si se trata "
"de un sistema con varios usuarios en el que no todos hablan el idioma "
"elegido, pueden tener problemas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
msgstr "¿Desea actualizar glibc ahora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. "
"The installation process is able to restart some services (such as ssh or "
"telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such "
"program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by "
"yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
"sessions."
msgstr ""
"Los servicios y programas en ejecución que utilicen NSS necesitan "
"reiniciarse, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar "
"búsquedas o autenticación. El proceso de instalación puede reiniciar algunos "
"servicios (tales como «ssh» o «telnetd»), pero otros programas no pueden "
"reiniciarse automáticamente. Uno de dichos programas que se necesitan "
"parar y reiniciar manualmente tras la actualización de glibc es xdm, "
"puesto que un reinicio automático podría desconectar sus sesiones X11 "
"activas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"This script detected the following installed services which must be stopped "
"before the upgrade: ${services}"
msgstr ""
"Este programa detectó los siguientes servicios instalados que se deben "
"detener antes de la actualización: ${services}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
"No to the question below."
msgstr ""
"Si desea interrumpir la actualización y continuar más tarde, conteste «No» a "
"continuación."

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
msgstr "Servicios a reiniciar para la actualización de la biblioteca libc de GNU:"

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
"be restarted now, and correct it if needed."
msgstr ""
"Los servicios y programas en ejecución que utilicen NSS se necesitan "
"reiniciar, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar "
"búsquedas o autenticación (para servicios como «ssh», esto puede evitar "
"afectar a su capacidad para ingresar en el sistema). Por favor, revise la "
"siguiente lista de scripts de «init.d», separada por espacios, de los "
"servicios a reiniciar ahora, y corríjala si es necesario."

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Aviso: reiniciar «sshd»/«telnetd» no debería afectar a las conexiones activas."

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
msgstr "Fallo al reiniciar algunos servicios para la actualización de la "
"biblioteca libc de GNU"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
"upgrade:"
msgstr ""
"Los siguientes servicios no se pudieron reiniciar para la actualización de "
"la biblioteca libc de GNU:"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Tendrá que iniciarlos manualmente ejecutando «/etc/init.d/<servicio> start»."

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:4001
msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
msgstr "Se deben reiniciar xscreensaver y xlockmore antes de actualizar"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:4001
msgid ""
"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
"detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
"upgrade of the GNU libc library will leave you unable to authenticate to "
"these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
"their current sessions."
msgstr ""
"Se han detectado una o más instancias de los programas xscreensaver o "
"xlockmore. La actualización de la biblioteca libc de GNU podría impedir que "
"pueda autenticarse en estos programas debido a cambios incompatibles en las "
"bibliotecas. Debería procurar que estos programas se reinicien o se paren "
"antes de continuar con la actualización. Así evitará que los usuarios queden "
"bloqueados y sin poder reanudar sus sesiones actuales."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: eglibc
Source-Version: 2.10.2-8

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
eglibc, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

eglibc-source_2.10.2-8_all.deb
  to main/e/eglibc/eglibc-source_2.10.2-8_all.deb
eglibc_2.10.2-8.diff.gz
  to main/e/eglibc/eglibc_2.10.2-8.diff.gz
eglibc_2.10.2-8.dsc
  to main/e/eglibc/eglibc_2.10.2-8.dsc
glibc-doc_2.10.2-8_all.deb
  to main/e/eglibc/glibc-doc_2.10.2-8_all.deb
locales_2.10.2-8_all.deb
  to main/e/eglibc/locales_2.10.2-8_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 579351@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Clint Adams <schizo@debian.org> (supplier of updated eglibc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Tue, 27 Apr 2010 20:33:40 -0400
Source: eglibc
Binary: libc-bin libc-dev-bin glibc-doc eglibc-source locales locales-all nscd libc6 libc6-dev libc6-dbg libc6-prof libc6-pic libc6-udeb libc6.1 libc6.1-dev libc6.1-dbg libc6.1-prof libc6.1-pic libc6.1-udeb libc0.3 libc0.3-dev libc0.3-dbg libc0.3-prof libc0.3-pic libc0.3-udeb libc0.1 libc0.1-dev libc0.1-dbg libc0.1-prof libc0.1-pic libc0.1-udeb libc6-i386 libc6-dev-i386 libc6-sparc64 libc6-dev-sparc64 libc6-s390x libc6-dev-s390x libc6-amd64 libc6-dev-amd64 libc6-powerpc libc6-dev-powerpc libc6-ppc64 libc6-dev-ppc64 libc6-mipsn32 libc6-dev-mipsn32 libc6-mips64 libc6-dev-mips64 libc0.1-i386 libc0.1-dev-i386 libc6-sparcv9b libc6-i686 libc6-xen libc0.1-i686 libc6.1-alphaev67 libnss-dns-udeb libnss-files-udeb
Architecture: source all
Version: 2.10.2-8
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
Changed-By: Clint Adams <schizo@debian.org>
Description: 
 eglibc-source - Embedded GNU C Library: sources
 glibc-doc  - Embedded GNU C Library: Documentation
 libc-bin   - Embedded GNU C Library: Binaries
 libc-dev-bin - Embedded GNU C Library: Development binaries
 libc0.1    - Embedded GNU C Library: Shared libraries
 libc0.1-dbg - Embedded GNU C Library: detached debugging symbols
 libc0.1-dev - Embedded GNU C Library: Development Libraries and Header Files
 libc0.1-dev-i386 - GNU C Library: 32bit development libraries for AMD64
 libc0.1-i386 - GNU C Library: 32bit shared libraries for AMD64
 libc0.1-i686 - GNU C Library: Shared libraries [i686 optimized]
 libc0.1-pic - Embedded GNU C Library: PIC archive library
 libc0.1-prof - Embedded GNU C Library: Profiling Libraries
 libc0.1-udeb - Embedded GNU C Library: Shared libraries - udeb (udeb)
 libc0.3    - Embedded GNU C Library: Shared libraries
 libc0.3-dbg - Embedded GNU C Library: detached debugging symbols
 libc0.3-dev - Embedded GNU C Library: Development Libraries and Header Files
 libc0.3-pic - Embedded GNU C Library: PIC archive library
 libc0.3-prof - Embedded GNU C Library: Profiling Libraries
 libc0.3-udeb - Embedded GNU C Library: Shared libraries - udeb (udeb)
 libc6      - Embedded GNU C Library: Shared libraries
 libc6-amd64 - GNU C Library: 64bit Shared libraries for AMD64
 libc6-dbg  - Embedded GNU C Library: detached debugging symbols
 libc6-dev  - Embedded GNU C Library: Development Libraries and Header Files
 libc6-dev-amd64 - GNU C Library: 64bit Development Libraries for AMD64
 libc6-dev-i386 - GNU C Library: 32-bit development libraries for AMD64
 libc6-dev-mips64 - GNU C Library: 64bit Development Libraries for MIPS64
 libc6-dev-mipsn32 - GNU C Library: n32 Development Libraries for MIPS64
 libc6-dev-powerpc - GNU C Library: 32bit powerpc development libraries for ppc64
 libc6-dev-ppc64 - GNU C Library: 64bit Development Libraries for PowerPC64
 libc6-dev-s390x - GNU C Library: 64bit Development Libraries for IBM zSeries
 libc6-dev-sparc64 - GNU C Library: 64bit Development Libraries for UltraSPARC
 libc6-i386 - GNU C Library: 32-bit shared libraries for AMD64
 libc6-i686 - GNU C Library: Shared libraries [i686 optimized]
 libc6-mips64 - GNU C Library: 64bit Shared libraries for MIPS64
 libc6-mipsn32 - GNU C Library: n32 Shared libraries for MIPS64
 libc6-pic  - Embedded GNU C Library: PIC archive library
 libc6-powerpc - GNU C Library: 32bit powerpc shared libraries for ppc64
 libc6-ppc64 - GNU C Library: 64bit Shared libraries for PowerPC64
 libc6-prof - Embedded GNU C Library: Profiling Libraries
 libc6-s390x - GNU C Library: 64bit Shared libraries for IBM zSeries
 libc6-sparc64 - GNU C Library: 64bit Shared libraries for UltraSPARC
 libc6-sparcv9b - GNU C Library: Shared libraries [v9b optimized]
 libc6-udeb - Embedded GNU C Library: Shared libraries - udeb (udeb)
 libc6-xen  - GNU C Library: Shared libraries [Xen version]
 libc6.1    - Embedded GNU C Library: Shared libraries
 libc6.1-alphaev67 - GNU C Library: Shared libraries (EV67 optimized)
 libc6.1-dbg - Embedded GNU C Library: detached debugging symbols
 libc6.1-dev - Embedded GNU C Library: Development Libraries and Header Files
 libc6.1-pic - Embedded GNU C Library: PIC archive library
 libc6.1-prof - Embedded GNU C Library: Profiling Libraries
 libc6.1-udeb - Embedded GNU C Library: Shared libraries - udeb (udeb)
 libnss-dns-udeb - GNU C Library: NSS helper for DNS - udeb (udeb)
 libnss-files-udeb - GNU C Library: NSS helper for files - udeb (udeb)
 locales    - Embedded GNU C Library: National Language (locale) data [support]
 locales-all - Embedded GNU C Library: Precompiled locale data
 nscd       - Embedded GNU C Library: Name Service Cache Daemon
Closes: 579351 580529
Changes: 
 eglibc (2.10.2-8) unstable; urgency=low
 .
   [ Petr Salinger ]
   * kfreebsd/local-sysdeps.diff: update to revision 3036 (from glibc-bsd).
 .
   [ Clint Adams ]
   * Spanish debconf translation update from Omar Campagne Polaino.
     closes: #579351.
   * Add patches/arm/cvs-setjmp-longjmp-fpu.diff.  closes: #580529
     ("setjmp/longjmp broken on ARM w/ FPU").
Checksums-Sha1: 
 2304fdd73b3c42bfc85824c4bf6e9104524a15eb 3408 eglibc_2.10.2-8.dsc
 d87bfb9ddde0e348aab27b72a70634a61c4dc8ac 814714 eglibc_2.10.2-8.diff.gz
 a22287f7ed0b152d5cf018f00abc26fccc6d6ec5 1817382 glibc-doc_2.10.2-8_all.deb
 150d10979eb8d9a783b7f49aef452d2e669edcb0 10984840 eglibc-source_2.10.2-8_all.deb
 0da6d234c9f63222ec9e642dc44bedd2ceb003f4 4753794 locales_2.10.2-8_all.deb
Checksums-Sha256: 
 0efeac4ab5f98418591d4837a8f5d33f0c1559878944a8f69041092efe38bccc 3408 eglibc_2.10.2-8.dsc
 413754c6dc27e6612a2ae3349ec69a1473aa13dd4581e259bbd3d5e6400f1d41 814714 eglibc_2.10.2-8.diff.gz
 f97d35cb43a11202dcb353d46e64c7ea5de717fc77fdd8557030f800015a02d4 1817382 glibc-doc_2.10.2-8_all.deb
 074aa2591938c9f9a9bed01797b790ddd55ba030999241f0dddf9672bd267a09 10984840 eglibc-source_2.10.2-8_all.deb
 88349a62d853b6704d88a03f0bda93639dca5c218ef7b78bb8acf7ce57a7dd37 4753794 locales_2.10.2-8_all.deb
Files: 
 09813791a4e7eed49047067ea3e11650 3408 libs required eglibc_2.10.2-8.dsc
 c0e20d95a4b62fe72c3909a78c3cdad4 814714 libs required eglibc_2.10.2-8.diff.gz
 4a89aa35fc7dc557d5021276a2aac1ff 1817382 doc optional glibc-doc_2.10.2-8_all.deb
 f230236a3566ca8f797488a2bc8d1b0f 10984840 devel optional eglibc-source_2.10.2-8_all.deb
 d57b71feab8bb6321d79a87a797b1ccb 4753794 localization standard locales_2.10.2-8_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Debian!

iQIcBAEBCgAGBQJL6Ho9AAoJEFWSMx4ZnTio/fkP/R50MLdUkt1OWGk7YCQEog/P
nAoYCxPKIUT8NKjycpkzXJn4qvYdY6uzSj7yCxiHPXbDeglUJGZSqSRH1jgznhte
4F0w/6N54RFM4b5gorVXJ6WYSeRfXQiMcQfeYRKItErLYm9SPjjbIIbDsCPE8YKO
HlxqzfNjCJ1YDYXhvDVLmes04TEnLkybATaSFJaNDfRFf07/Byp7L1Xg8C8wJtI9
9cWglswmbT0dGafStRuNg4BIPTi4IDzajDMFwHPRT0i0YM/jMXVqRRHfUxfWpPzO
8xZXKHcLuTEyvJK8Bc8IyeAZj4VDQeilrKWx1967x88hqdUl6lNpSOwgUE1nV21s
sbQ5v2D7P6agYBGnhb6WwmFaPQQJqm8N8KUgoW73b/KIHm5eBurFSn3PBoA2yf0E
nZ6w3xxDllbdKvWPPsuMuIPIcQhVthlM7jQLJztaxSF54V1d84HLjzVuUVzEKo/d
9O8koiIYgce41tsmgbr+TVEiqVmNifH1Op5x/t90GR6oAwoSuRDrcFy6KfmVWFgi
2MedVZ+JfXJKoVcLilhLAuWpJgFHYHnWMuuD7O10yaGYfuTjL2rAyfxypGAg09nR
vV8t10Bt/u/Y7KTqzBi0CWzUXI7xGsQA1XqQOxosy2kEle8iq9NFeliaCspnvjie
9G2/SQqWn1rU2t3NiEY6
=ZBoY
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: