[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r4260 - in tzdata/trunk/debian: . po



Author: schizo
Date: 2010-05-09 23:00:17 +0000 (Sun, 09 May 2010)
New Revision: 4260

Modified:
   tzdata/trunk/debian/changelog
   tzdata/trunk/debian/po/de.po
Log:
de.po: updated German translation from Holger Wansing.  closes: #580935.

Modified: tzdata/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tzdata/trunk/debian/changelog	2010-05-09 04:20:11 UTC (rev 4259)
+++ tzdata/trunk/debian/changelog	2010-05-09 23:00:17 UTC (rev 4260)
@@ -2,6 +2,8 @@
 
   * en.po: rename "Noronha" to "Fernando de Noronha"
     and "Ponape" to "Pohnpei".  closes: #580745.
+  * de.po: updated German translation from Holger Wansing.
+    closes: #580935.
 
  -- Clint Adams <schizo@debian.org>  Sun, 09 May 2010 00:18:40 -0400
 

Modified: tzdata/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- tzdata/trunk/debian/po/de.po	2010-05-09 04:20:11 UTC (rev 4259)
+++ tzdata/trunk/debian/po/de.po	2010-05-09 23:00:17 UTC (rev 4260)
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Translation of tzdata debconf templates to German
 # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
+# Copyright (C) Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010.
 # This file is distributed under the same license as the tzdata package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tzdata 2007b-1\n"
+"Project-Id-Version: tzdata 2010i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-27 22:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 19:30+0100\n"
-"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -160,9 +161,9 @@
 "questions will narrow this down by presenting a list of cities, representing "
 "the time zones in which they are located."
 msgstr ""
-"Bitte w�en Sie das geographische Gebiet aus, in dem Sie leben. Die "
-"folgenden Fragen werden dies weiter durch eine Auswahl von St�en, die ihre "
-"Zeitzonen repr�ntieren, in der sie liegen, einschr�en."
+"Bitte wählen Sie das geographische Gebiet aus, in dem Sie leben. Die "
+"folgenden Fragen werden dies durch eine Auswahl von Städten, die die "
+"Zeitzonen repräsentieren, in denen sie liegen, weiter einschränken."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -386,7 +387,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:2001
 msgid "Lome"
-msgstr "Lom�+msgstr "Lomé"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -498,7 +499,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:2001
 msgid "Sao_Tome"
-msgstr "S�Tom�+msgstr "São Tomé"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -586,7 +587,7 @@
 #: ../templates:6002 ../templates:7002 ../templates:8002 ../templates:9002
 #: ../templates:10002 ../templates:11002 ../templates:12001 ../templates:13001
 msgid "Please select the time zone corresponding to your location."
-msgstr "Bitte w�en Sie die Zeitzone aus, die zu Ihrem Standort passt."
+msgstr "Bitte wählen Sie die Zeitzone aus, die zu Ihrem Standort passt."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -642,7 +643,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Argentina/Cordoba"
-msgstr "Argentinien/C�ba"
+msgstr "Argentinien/Córdoba"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -670,7 +671,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Argentina/Rio_Gallegos"
-msgstr "Argentinien/R�Gallegos"
+msgstr "Argentinien/Río Gallegos"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -698,7 +699,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Argentina/Tucuman"
-msgstr "Argentinien/Tucum�
+msgstr "Argentinien/Tucumán"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -719,7 +720,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Asuncion"
-msgstr "Asunci�+msgstr "Asunción"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -754,7 +755,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Belem"
-msgstr "Bel�
+msgstr "Belém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -782,7 +783,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Bogota"
-msgstr "Bogot�+msgstr "Bogotá"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -810,7 +811,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Cancun"
-msgstr "Canc�msgstr "Cancún"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -866,14 +867,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Cuiaba"
-msgstr "Cuiab�+msgstr "Cuiabá"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Curacao"
-msgstr "Cura�"
+msgstr "Curaçao"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -964,7 +965,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Godthab"
-msgstr "Godth�
+msgstr "Godthåb"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1160,7 +1161,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Maceio"
-msgstr "Macei�msgstr "Maceió"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1195,7 +1196,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Mazatlan"
-msgstr "Mazatl�
+msgstr "Mazatlán"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1209,7 +1210,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Merida"
-msgstr "M�da"
+msgstr "Mérida"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1363,7 +1364,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Porto_Velho"
-msgstr "P� Velho"
+msgstr "Pôrto Velho"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1419,7 +1420,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Santarem"
-msgstr "Santar�
+msgstr "Santarém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1440,7 +1441,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Sao_Paulo"
-msgstr "S�Paulo"
+msgstr "São Paulo"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1461,7 +1462,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "St_Barthelemy"
-msgstr "Saint-Barth�my"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1797,7 +1798,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:7001
 msgid "Aqtobe"
-msgstr "Aqt�
+msgstr "Aqtöbe"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2139,7 +2140,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:7001
 msgid "Pyongyang"
-msgstr "Pj�ang"
+msgstr "Pjöngjang"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2293,7 +2294,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:7001
 msgid "Urumqi"
-msgstr "��+msgstr "Ürümqi"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2363,7 +2364,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:8001
 msgid "Faroe"
-msgstr "Far�+msgstr "Farör"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2384,7 +2385,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:8001
 msgid "Reykjavik"
-msgstr "Reykjav�
+msgstr "Reykjavík"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2461,7 +2462,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:9001
 msgid "Brussels"
-msgstr "Br�
+msgstr "Brüssel"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2797,7 +2798,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:9001
 msgid "Zurich"
-msgstr "Z�
+msgstr "Zürich"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2874,7 +2875,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:10001
 msgid "Reunion"
-msgstr "R�ion"
+msgstr "Réunion"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2909,7 +2910,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:11001
 msgid "Efate"
-msgstr "�at�+msgstr "Éfaté"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3049,7 +3050,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:11001
 msgid "Noumea"
-msgstr "Noum�
+msgstr "Nouméa"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -3156,32 +3157,3 @@
 msgid "Yap"
 msgstr "Yap"
 
-#~ msgid "Calcutta"
-#~ msgstr "Kolkata"
-
-#~ msgid "Saigon"
-#~ msgstr "Ho-Chi-Minh-Stadt"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Central"
-#~ msgstr "Central"
-
-#~ msgid "East-Saskatchewan"
-#~ msgstr "East-Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Eastern"
-#~ msgstr "Eastern"
-
-#~ msgid "Mountain"
-#~ msgstr "Mountain"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Neufundland"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"


Reply to: