[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#534283: marked as done ([INTL:eu] eglibc debconf Basque translation update)



Your message dated Sun, 05 Jul 2009 18:02:11 +0000
with message-id <E1MNW2V-0006Hq-L1@ries.debian.org>
and subject line Bug#534283: fixed in eglibc 2.9-19
has caused the Debian Bug report #534283,
regarding [INTL:eu] eglibc debconf Basque translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
534283: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=534283
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: eglibc
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached eglibc debconf Basque translation update, please commit it.


thx


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.29-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of glibc 2.6.1-3 debconf to basque
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
msgid "All locales"
msgstr "Lokal guztiak"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid "Locales to be generated:"
msgstr "Sortu behar diren lokalak:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
"to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr ""
"Lokalak hizkuntza anitz artean aldatzeko ingurugiroa da erabiltzaileek "
"beren hizkuntza, herrialdea, karaktere-jokoa etab. erabiltzeko gaitasuna ematen "
"dute."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
"useful for backwards compatibility with older systems and software."
msgstr ""
"Mesedez zein lokala sortuko diren hautatu. Lehenespen bezala UTF-8 locale-ak "
"hautau beharko lirateke, bereiziki instalazio berri batetan. Beste karaktere "
"joko batzuek sortzea erabilgarri izan liteke sistema eta software "
"zaharragoekin bateragarritasuna mantentzeko."

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
msgid "None"
msgstr "Batez"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "Sistema inguruneko lokal lehenetsia:"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
"generated locales."
msgstr ""
"Debian pakete anitzek locale-ak erabiltzen dituzte erabiltzaileari dagokion "
"hizkuntzan testuak bistaratzeko. Locale lehenetsia sortutako locale-en "
"artean hautatu dezakezu."

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"This will select the default language for the entire system. If this system "
"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
"language, they will experience difficulties."
msgstr ""
"Honek zure sistemako hizkuntza aukeratuko du. Hautatutako hizkuntza denek "
"erabiltzen ez duten erabiltzaile anitzeko sistema bat bada, agian "
"erabiltzaile horiek arazoetan aurki daitezke."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
msgstr "Glibc orain bertsio-berritu nahi al duzu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. "
"The installation process is able to restart some services (such as ssh or "
"telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such "
"program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by "
"yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
"sessions."
msgstr ""
"NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin "
"behar dira, bestela hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai "
"izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). "
"Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en "
"zuriunez bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanez gero."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"This script detected the following installed services which must be stopped "
"before the upgrade: ${services}"
msgstr ""
"Skript honek bertsio-berritzea egin aurretik gelditu behar diren "
"instalaturiko hurrengo zerbitzu hauek aurkitu ditu: ${services}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
"No to the question below."
msgstr ""
"Bertsio-berritzea etzaeratu eta berandua jarraitu nahi izanez gero, ez "
"erantzun behekaldeko galderari."

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
msgstr "GNU libc liburutegi eguneraketan berrabiarazi behar diren zerbitzuak:"

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
"be restarted now, and correct it if needed."
msgstr ""
"NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin "
"behar dira, besteka hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai "
"izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). "
"Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en gakoz "
"bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanen gero."

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Oharra: sshd/telnetd berrabiarazteak ez luke sorturik dauden konexioetan "
"eragin beharko."

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
msgstr "Huts GNU glibc bertsio berritzerkoan zenbait zerbitzu berrabiaraztean"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
"upgrade:"
msgstr ""
"Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi GNU glibc liburutegi bertsio "
"berritzerako:"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Hauek eskuz abiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/<zerbitzua> start' eginaz."

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:4001
msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
msgstr "xscreensaver eta xlockmore berrabiarazi egin behar dira bertsio-berritu ondoren"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:4001
msgid ""
"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
"detected on this system. Because of incompatible library changes, the "
"upgrade of the GNU libc library will leave you unable to authenticate to "
"these programs. You should arrange for these programs to be restarted or "
"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
"their current sessions."
msgstr ""
"Xscreensaver edo xlockmore instantzi bat edo gehiago antzeman dira sisteman. "
"LKiburutegi aldaketa bateraezina direla eta GNU libc liburutegiak ez dizu "
"programa hauetan autentifikatzen utziko. Programa hauek berrabiazi edo "
"gelditzeko antolatu beharko zinateke erabiltzaileak beren saioetatik kanpo "
"uztea sahiesteko."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: eglibc
Source-Version: 2.9-19

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
eglibc, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

eglibc-source_2.9-19_all.deb
  to pool/main/e/eglibc/eglibc-source_2.9-19_all.deb
eglibc_2.9-19.diff.gz
  to pool/main/e/eglibc/eglibc_2.9-19.diff.gz
eglibc_2.9-19.dsc
  to pool/main/e/eglibc/eglibc_2.9-19.dsc
glibc-doc_2.9-19_all.deb
  to pool/main/e/eglibc/glibc-doc_2.9-19_all.deb
locales_2.9-19_all.deb
  to pool/main/e/eglibc/locales_2.9-19_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 534283@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Clint Adams <schizo@debian.org> (supplier of updated eglibc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Sun, 05 Jul 2009 11:49:39 -0400
Source: eglibc
Binary: glibc-doc eglibc-source locales locales-all nscd libc6 libc6-dev libc6-dbg libc6-prof libc6-pic libc6-udeb libc6.1 libc6.1-dev libc6.1-dbg libc6.1-prof libc6.1-pic libc6.1-udeb libc0.3 libc0.3-dev libc0.3-dbg libc0.3-prof libc0.3-pic libc0.3-udeb libc0.1 libc0.1-dev libc0.1-dbg libc0.1-prof libc0.1-pic libc0.1-udeb libc6-i386 libc6-dev-i386 libc6-sparc64 libc6-dev-sparc64 libc6-s390x libc6-dev-s390x libc6-amd64 libc6-dev-amd64 libc6-powerpc libc6-dev-powerpc libc6-ppc64 libc6-dev-ppc64 libc6-mipsn32 libc6-dev-mipsn32 libc6-mips64 libc6-dev-mips64 libc0.1-i386 libc0.1-dev-i386 libc6-sparcv9b libc6-i686 libc6-xen libc0.1-i686 libc6.1-alphaev67 libnss-dns-udeb libnss-files-udeb
Architecture: source all
Version: 2.9-19
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
Changed-By: Clint Adams <schizo@debian.org>
Description: 
 eglibc-source - Embedded GNU C Library: sources
 glibc-doc  - GNU C Library: Documentation
 libc0.1    - GNU C Library: Shared libraries
 libc0.1-dbg - GNU C Library: detached debugging symbols
 libc0.1-dev - GNU C Library: Development Libraries and Header Files
 libc0.1-dev-i386 - GNU C Library: 32bit development libraries for AMD64
 libc0.1-i386 - GNU C Library: 32bit shared libraries for AMD64
 libc0.1-i686 - GNU C Library: Shared libraries [i686 optimized]
 libc0.1-pic - GNU C Library: PIC archive library
 libc0.1-prof - GNU C Library: Profiling Libraries
 libc0.1-udeb - GNU C Library: Shared libraries - udeb (udeb)
 libc0.3    - GNU C Library: Shared libraries
 libc0.3-dbg - GNU C Library: detached debugging symbols
 libc0.3-dev - GNU C Library: Development Libraries and Header Files
 libc0.3-pic - GNU C Library: PIC archive library
 libc0.3-prof - GNU C Library: Profiling Libraries
 libc0.3-udeb - GNU C Library: Shared libraries - udeb (udeb)
 libc6      - GNU C Library: Shared libraries
 libc6-amd64 - GNU C Library: 64bit Shared libraries for AMD64
 libc6-dbg  - GNU C Library: detached debugging symbols
 libc6-dev  - GNU C Library: Development Libraries and Header Files
 libc6-dev-amd64 - GNU C Library: 64bit Development Libraries for AMD64
 libc6-dev-i386 - GNU C Library: 32-bit development libraries for AMD64
 libc6-dev-mips64 - GNU C Library: 64bit Development Libraries for MIPS64
 libc6-dev-mipsn32 - GNU C Library: n32 Development Libraries for MIPS64
 libc6-dev-powerpc - GNU C Library: 32bit powerpc development libraries for ppc64
 libc6-dev-ppc64 - GNU C Library: 64bit Development Libraries for PowerPC64
 libc6-dev-s390x - GNU C Library: 64bit Development Libraries for IBM zSeries
 libc6-dev-sparc64 - GNU C Library: 64bit Development Libraries for UltraSPARC
 libc6-i386 - GNU C Library: 32-bit shared libraries for AMD64
 libc6-i686 - GNU C Library: Shared libraries [i686 optimized]
 libc6-mips64 - GNU C Library: 64bit Shared libraries for MIPS64
 libc6-mipsn32 - GNU C Library: n32 Shared libraries for MIPS64
 libc6-pic  - GNU C Library: PIC archive library
 libc6-powerpc - GNU C Library: 32bit powerpc shared libraries for ppc64
 libc6-ppc64 - GNU C Library: 64bit Shared libraries for PowerPC64
 libc6-prof - GNU C Library: Profiling Libraries
 libc6-s390x - GNU C Library: 64bit Shared libraries for IBM zSeries
 libc6-sparc64 - GNU C Library: 64bit Shared libraries for UltraSPARC
 libc6-sparcv9b - GNU C Library: Shared libraries [v9b optimized]
 libc6-udeb - GNU C Library: Shared libraries - udeb (udeb)
 libc6-xen  - GNU C Library: Shared libraries [Xen version]
 libc6.1    - GNU C Library: Shared libraries
 libc6.1-alphaev67 - GNU C Library: Shared libraries (EV67 optimized)
 libc6.1-dbg - GNU C Library: detached debugging symbols
 libc6.1-dev - GNU C Library: Development Libraries and Header Files
 libc6.1-pic - GNU C Library: PIC archive library
 libc6.1-prof - GNU C Library: Profiling Libraries
 libc6.1-udeb - GNU C Library: Shared libraries - udeb (udeb)
 libnss-dns-udeb - GNU C Library: NSS helper for DNS - udeb (udeb)
 libnss-files-udeb - GNU C Library: NSS helper for files - udeb (udeb)
 locales    - GNU C Library: National Language (locale) data [support]
 locales-all - GNU C Library: Precompiled locale data
 nscd       - GNU C Library: Name Service Cache Daemon
Closes: 533768 534115 534126 534283 534781 534787 534874
Changes: 
 eglibc (2.9-19) unstable; urgency=low
 .
   [ Petr Salinger ]
   * kfreebsd/local-sysdeps.diff: update to revision 2611 (from glibc-bsd).
     Closes: #534115. Thanks to Javier Mendez Gomez.
 .
   [ Aurelien Jarno ]
   * libc6-i386/presubj: remove.  Closes: #533768.
   * eu.po update from Piarres Beobide.  closes: #534283.
   * arm/local-hwcap-updates.diff, arm/local-no-hwcap.diff: update ARM
     hwcaps to support NEON and VFP.  Closes: #534126.
   * control.in/i386: add a breaks nvidia-glx-ia32 (<= 185.18.14-1) and
     nvidia-libvdpau-ia32 (<= 185.18.14-1).  Closes: #534874.
   * Merge any/submitted-broken-dns.diff into any/cvs-broken-dns.diff and
     update from upstream.
 .
   [ Clint Adams ]
   * ru.po update from Yuri Kozlov.  closes: #534781.
   * cs.po update from Miroslav Kure.  closes: #534787.
Checksums-Sha1: 
 b70636938c619789ce38f0268f9894d61f9ddac6 3327 eglibc_2.9-19.dsc
 ff4747a0d248d7bd1f1894f6792e33680d36cadc 773569 eglibc_2.9-19.diff.gz
 112c965785dac76b06d3231251b5df02306b692e 1671858 glibc-doc_2.9-19_all.deb
 e6bbab402cc3143842d418f2b2f4a35054466375 11173850 eglibc-source_2.9-19_all.deb
 544d3685f42bbde78e67a167a66427b5e031c72a 4672180 locales_2.9-19_all.deb
Checksums-Sha256: 
 e365942c991b624cdcf69b272e466f667dbfb952a23b6c716ea1b4cef5a46fcd 3327 eglibc_2.9-19.dsc
 62b8b43e18afedb9d885373971b1a06320c834b2c81c603d2f6542b5314ba9d4 773569 eglibc_2.9-19.diff.gz
 8f0fdb744c3ddff998dc001f1fd0b4758a016369e5c1d7a5962f8349f49ff2c8 1671858 glibc-doc_2.9-19_all.deb
 74b299a4a282700af594e3a54ca4d0f17a214ee4ca4533b8c9f63de19e21e0cd 11173850 eglibc-source_2.9-19_all.deb
 b9e21e0d7ba0b760b065917e728f91d9662e4bf86ade6859dc191f03f006f09b 4672180 locales_2.9-19_all.deb
Files: 
 1dc32394284254ddbdc152481eeeb9e1 3327 libs required eglibc_2.9-19.dsc
 89677be3c2b68c7b6b5ba89e734e3b6f 773569 libs required eglibc_2.9-19.diff.gz
 e85dfd7640a3a04c3fdcf9f708a1fabf 1671858 doc optional glibc-doc_2.9-19_all.deb
 0140f2722cd66544b053fb97adb930f5 11173850 devel optional eglibc-source_2.9-19_all.deb
 f583915291f928870b8ab8edb5e13a50 4672180 libs standard locales_2.9-19_all.deb
Package-Type: udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Debian!

iQIcBAEBCgAGBQJKUOchAAoJEFWSMx4ZnTioXokP/jEPC3TouNwoiRxZogxiX+Ux
+6vOhAeZqdG7/6AByfjzhYjnFikPvq8s2zboIUvlMdSur7houlJKaZlVKtj7C7ps
EYonjq8uK9VaSdvI4l5Q7or75X2FvVaUokIoADDHLc2JE7if1/o7oFMZUzZRclOM
rpMSFhF7LIx/ZPCPTTz/lgFpFKCLpQ+SjVse/f9ZPQe6CDtasiHjtx+aWoqqZW6F
WNpkGDNdqXB/0wq390GVUOsSYK2r2fqTnb+Ta5Dy9NOat7hxytZkPtT239zTzGl0
LPMXLUVcQDvOoXkemq//q7nxi8vFu8F+Kk27QAKDTSd4g5U6SuM6/kcjTlBLv8lg
71rDxAX0WUSmRqhVY9UXSRMe/i4XmmH8+3ygPvkhhB2KsxOtDLbVbDHxLxqFzGg4
CLeXzb+HGAFSi4HuCDeSi+wcw6WHgWy+gEg4v5Hip0DouHfMIhzV09/2CqnjYoyF
NPF9VpSx7AF6h0L3YOihsYSOdtHa6gZnF/GE0aME4itSyMt+oPpWIcmArmTngShk
1eYNCcapoK/+TgL4McfvxvmX8AR9NsnjnKp2zwQoHBmi/bT0bKQUo+/nKONJ1jkY
IxKC91FmQM5qpHfzS90ThfSiE1of6KobcngSVDknoj1xuPF029DF63kuFkYZCIGr
KjQUuDAaGpXqxxrvl7Nn
=mWxm
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: