r3395 - in tzdata/trunk/debian: . po
Author: bubulle
Date: 2009-03-30 19:27:43 +0000 (Mon, 30 Mar 2009)
New Revision: 3395
Modified:
tzdata/trunk/debian/changelog
tzdata/trunk/debian/po/es.po
Log:
Spanish translation update
Modified: tzdata/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tzdata/trunk/debian/changelog 2009-03-26 14:14:13 UTC (rev 3394)
+++ tzdata/trunk/debian/changelog 2009-03-30 19:27:43 UTC (rev 3395)
@@ -1,3 +1,10 @@
+tzdata (2009d-2) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * Debconf translations:
+ - Spanish. Closes: #521807
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 30 Mar 2009 21:26:34 +0200
+
tzdata (2009d-1) unstable; urgency=low
* New upstream release.
Modified: tzdata/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- tzdata/trunk/debian/po/es.po 2009-03-26 14:14:13 UTC (rev 3394)
+++ tzdata/trunk/debian/po/es.po 2009-03-30 19:27:43 UTC (rev 3395)
@@ -1,38 +1,44 @@
-# tzdata translation to Spanish
-# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# tzdata po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2002-2007, 2009 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the tzdata package.
#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-# (at your option) any later version.
+# Changes:
+# - Translation of most of the cities in this PO file are based on
+# anaconda's timeconfig which was originally translated by
+# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000
+# Nuria Soriano <nuria@redhat.es>, 2002
#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
+# - It was adapted to use in Debian's tzdata, and spelling fixes
+# were introduced by
+# Rudy Godoy Guillén <rudy@stone-head.org>, 2007
#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation. 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301
-# USA
+# - It was also reviewed by
+# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2007
#
-# For more information please see
-# http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL
+# - Updates
+# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
-# Authors:
-# - Translation of most of the cities in this PO file are based on
-# anaconda's timeconfig which was originally translated by
-# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
-# and Nuria Soriano <nuria@redhat.es>, 2002
-# - Later, it was adapted to use in Debian's tzdata, and spelling fixes
-# were introduced by
-# Rudy Godoy Guillén <rudy@stone-head.org>, 2007
-# - It was also reviewed by
-# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2007
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+# especialmente las notas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tzdata 2007e\n"
+"Project-Id-Version: tzdata 2009c-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 22:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 18:30-0500\n"
@@ -73,7 +79,7 @@
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártica"
+msgstr "Antártida"
#. Type: select
#. Choices
@@ -217,7 +223,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Algiers"
-msgstr "Argelia"
+msgstr "Argel"
#. Type: select
#. Choices
@@ -413,7 +419,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr "Lomé"
#. Type: select
#. Choices
@@ -469,7 +475,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Mogadishu"
-msgstr "Mogadisco"
+msgstr "Mogadiscio"
#. Type: select
#. Choices
@@ -683,7 +689,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/La_Rioja"
-msgstr "Argentina/Mendoza"
+msgstr "Argentina/La Rioja"
#. Type: select
#. Choices
@@ -703,9 +709,8 @@
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
-#, fuzzy
msgid "Argentina/Salta"
-msgstr "Argentina/San Juan"
+msgstr "Argentina/Salta"
#. Type: select
#. Choices
@@ -852,7 +857,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr "Cayena"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1181,7 +1186,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Los_Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr "Los Ángeles"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1251,7 +1256,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Miquelon"
-msgstr "Miquelon"
+msgstr "Miquelón"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1377,7 +1382,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Port_of_Spain"
-msgstr "Puerto de España"
+msgstr "Puerto España"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1440,15 +1445,14 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Rio_Branco"
-msgstr "Rio Blanco"
+msgstr "Río Blanco"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
-#, fuzzy
msgid "Santarem"
-msgstr "Blantyre"
+msgstr "Santarém"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1637,7 +1641,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "DumontDUrville"
-msgstr "DumontDUrville"
+msgstr "Dumont d'Urville"
#. Type: select
#. Choices
@@ -1959,7 +1963,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Ho_Chi_Minh"
-msgstr "Ho Chi Minh"
+msgstr "Ciudad Ho Chi Minh"
#. Type: select
#. Choices
@@ -2189,7 +2193,7 @@
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr "Rangún"
#. Type: select
#. Choices
Reply to: