[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r3395 - in tzdata/trunk/debian: . po



Author: bubulle
Date: 2009-03-30 19:27:43 +0000 (Mon, 30 Mar 2009)
New Revision: 3395

Modified:
   tzdata/trunk/debian/changelog
   tzdata/trunk/debian/po/es.po
Log:
Spanish translation update


Modified: tzdata/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- tzdata/trunk/debian/changelog	2009-03-26 14:14:13 UTC (rev 3394)
+++ tzdata/trunk/debian/changelog	2009-03-30 19:27:43 UTC (rev 3395)
@@ -1,3 +1,10 @@
+tzdata (2009d-2) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Debconf translations:
+    - Spanish. Closes: #521807
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 30 Mar 2009 21:26:34 +0200
+
 tzdata (2009d-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release.

Modified: tzdata/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- tzdata/trunk/debian/po/es.po	2009-03-26 14:14:13 UTC (rev 3394)
+++ tzdata/trunk/debian/po/es.po	2009-03-30 19:27:43 UTC (rev 3395)
@@ -1,38 +1,44 @@
-# tzdata translation to Spanish
-# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# tzdata po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2002-2007, 2009 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the tzdata package.
 #
-#    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-#    (at your option) any later version.
+# Changes:
+#   - Translation of most of the cities in this PO file are based on
+#     anaconda's timeconfig which was originally translated by
+#       Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000
+#       Nuria Soriano <nuria@redhat.es>, 2002
 #
-#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#    GNU General Public License for more details.
+#   - It was adapted to use in Debian's tzdata, and spelling fixes
+#     were introduced by
+#       Rudy Godoy Guillén <rudy@stone-head.org>, 2007
 #
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with this program; if not, write to the Free Software
-#    Foundation. 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301
-#    USA
+#   - It was also reviewed by
+#       Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2007
 #
-# For more information please see
-#  http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL
+#   - Updates
+#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
 #
-# Authors:
-# - Translation of most of the cities in this PO file are based on
-#   anaconda's timeconfig which was originally translated by
-#       Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
-#       and Nuria Soriano <nuria@redhat.es>, 2002
-# - Later, it was adapted to use in Debian's tzdata, and spelling fixes
-#   were introduced by
-#       Rudy Godoy Guillén <rudy@stone-head.org>, 2007
-# - It was also reviewed by
-#       Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2007
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+#       info -n '(gettext)PO Files'
+#       info -n '(gettext)Header Entry'
 #
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+#   - El proyecto de traducción de Debian al español
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+#     especialmente las notas de traducción en
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+#   - La guía de traducción de po's de debconf:
+#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tzdata 2007e\n"
+"Project-Id-Version: tzdata 2009c-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-27 22:33-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 18:30-0500\n"
@@ -73,7 +79,7 @@
 #. EST5, MST7, etc.
 #: ../templates:1001
 msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártica"
+msgstr "Antártida"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -217,7 +223,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:2001
 msgid "Algiers"
-msgstr "Argelia"
+msgstr "Argel"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -413,7 +419,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:2001
 msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+msgstr "Lomé"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -469,7 +475,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:2001
 msgid "Mogadishu"
-msgstr "Mogadisco"
+msgstr "Mogadiscio"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -683,7 +689,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Argentina/La_Rioja"
-msgstr "Argentina/Mendoza"
+msgstr "Argentina/La Rioja"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -703,9 +709,8 @@
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Argentina/Salta"
-msgstr "Argentina/San Juan"
+msgstr "Argentina/Salta"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -852,7 +857,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+msgstr "Cayena"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1181,7 +1186,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Los_Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+msgstr "Los Ángeles"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1251,7 +1256,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Miquelon"
-msgstr "Miquelon"
+msgstr "Miquelón"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1377,7 +1382,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Port_of_Spain"
-msgstr "Puerto de España"
+msgstr "Puerto España"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1440,15 +1445,14 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
 msgid "Rio_Branco"
-msgstr "Rio Blanco"
+msgstr "Río Blanco"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Santarem"
-msgstr "Blantyre"
+msgstr "Santarém"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1637,7 +1641,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:4001
 msgid "DumontDUrville"
-msgstr "DumontDUrville"
+msgstr "Dumont d'Urville"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1959,7 +1963,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:7001
 msgid "Ho_Chi_Minh"
-msgstr "Ho Chi Minh"
+msgstr "Ciudad Ho Chi Minh"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -2189,7 +2193,7 @@
 #. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
 #: ../templates:7001
 msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+msgstr "Rangún"
 
 #. Type: select
 #. Choices


Reply to: