[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#504074: marked as done (tzdata: [INTL:ca] Catalan debconf template translation for tzdata)



Your message dated Sun, 02 Nov 2008 00:02:06 +0000
with message-id <E1KwQPu-0004IB-BI@ries.debian.org>
and subject line Bug#504074: fixed in tzdata 2008i-2
has caused the Debian Bug report #504074,
regarding tzdata: [INTL:ca] Catalan debconf template translation for tzdata
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
504074: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=504074
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: tzdata
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Please include the attached Catalan debconf templates translation.

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=ca_ES.UTF-8, LC_CTYPE=ca_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
#
# Catalan translations for tzdata package.
# Copyright © 2008 GNU Libc Maintainers.
# This file is distributed under the same license as the tzdata package.
#
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2008i-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 22:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-31 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Africa"
msgstr "Àfrica"

# Gnome_2.16_Fifth_Toe [gcompris.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "America"
msgstr "Amèrica"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Antarctica"
msgstr "Antàrtida"

# Projecte_Mandrake [tm-mandrake.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Arctic"
msgstr "Àrtic"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Asia"
msgstr "Àsia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Atlantic"
msgstr "Atlàntic"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Indian"
msgstr "Índic"

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Pacific"
msgstr "Pacífic"

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "SystemV"
msgstr "SystemV"

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - "Etc" will present users with a list
#. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid "Etc"
msgstr "Etc"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Geographic area:"
msgstr "Àrea geogràfica:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Please select the geographic area you live in. Subsequent configuration "
"questions will narrow this down by presenting a list of cities, representing "
"the time zones in which they are located."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu l'àrea geogràfica de residència. Les següents "
"preguntes de configuració permetran aproximar encara més la selecció tot i "
"mostrant una llista de ciutats que representen les zones horàries en les que "
"es troben."

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Abidjan"
msgstr "Abidjan"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Accra"
msgstr "Accra"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Addis_Ababa"
msgstr "Addis Abeba"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Algiers"
msgstr "Alger"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Asmara"
msgstr "Asmara"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Bamako"
msgstr "Bamako"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Bangui"
msgstr "Bangui"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Banjul"
msgstr "Banjul"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Bissau"
msgstr "Bissau"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Blantyre"
msgstr "Blantyre"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Brazzaville"
msgstr "Brazzaville"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Bujumbura"
msgstr "Bujumbura"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Cairo"
msgstr "El Caire"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Casablanca"
msgstr "Casablanca"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Dar_es_Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Douala"
msgstr "Douala"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "El_Aaiun"
msgstr "El Aaiun"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Freetown"
msgstr "Freetown"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Gaborone"
msgstr "Gaborone"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Harare"
msgstr "Harare"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Johannesburg"
msgstr "Johannesburg"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartoum"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Kigali"
msgstr "Kigali"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Kinshasa"
msgstr "Kinshasa"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Libreville"
msgstr "Libreville"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Lome"
msgstr "Lome"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Lubumbashi"
msgstr "Lubumbashi"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Malabo"
msgstr "Malabo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Maseru"
msgstr "Maseru"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Mbabane"
msgstr "Mbabane"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Monrovia"
msgstr "Monrovia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Nairobi"
msgstr "Nairobi"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Ndjamena"
msgstr "Ndjamena"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Niamey"
msgstr "Niamey"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Nouakchott"
msgstr "Nouakchott"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Ouagadougou"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Porto-Novo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Sao_Tome"
msgstr "São Tomé"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Timbuktu"
msgstr "Timbuktu"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Tripoli"
msgstr "Trípoli"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Tunis"
msgstr "Tunis"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:2001
msgid "Windhoek"
msgstr "Windhoek"

# Projecte_Mandrake [tm-mandrake.po]
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002 ../templates:5002
#: ../templates:6002 ../templates:7002 ../templates:8002 ../templates:9002
#: ../templates:10002 ../templates:11002 ../templates:12001 ../templates:13001
msgid "Time zone:"
msgstr "Fus horari:"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002 ../templates:5002
#: ../templates:6002 ../templates:7002 ../templates:8002 ../templates:9002
#: ../templates:10002 ../templates:11002 ../templates:12001 ../templates:13001
msgid "Please select the time zone corresponding to your location."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el fus horari corresponent a la vostra ubicació."

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Adak"
msgstr "Adak"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Anchorage"
msgstr "Anchorage"

# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
# Gnome_2.16_Desktop [evolution.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Antigua"
msgstr "Antigua"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Araguaina"
msgstr "Araguaina"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Buenos_Aires"
msgstr "Argentina/Buenos Aires"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Catamarca"
msgstr "Argentina/Catamarca"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Cordoba"
msgstr "Argentina/Córdoba"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Jujuy"
msgstr "Argentina/Jujuy"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/La_Rioja"
msgstr "Argentina/La Rioja"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Mendoza"
msgstr "Argentina/Mendoza"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Rio_Gallegos"
msgstr "Argentina/Rio Gallegos"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Salta"
msgstr "Argentina/Salta"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/San_Juan"
msgstr "Argentina/San Juan"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/San_Luis"
msgstr "Argentina/San Luis"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Tucuman"
msgstr "Argentina/Tucuman"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Argentina/Ushuaia"
msgstr "Argentina/Ushuaia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Asuncion"
msgstr "Asunción"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Atikokan"
msgstr "Atikokan"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Atka"
msgstr "Atka"

# Projecte_Fedora_Core5 [anaconda.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Belem"
msgstr "Belem"

# Mozilla 1.3->bz
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Blanc-Sablon"
msgstr "Blanc-Sablon"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Boa_Vista"
msgstr "Boa Vista"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Bogota"
msgstr "Bogotà"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Boise"
msgstr "Boise"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Cambridge_Bay"
msgstr "Cambridge Bay"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Campo_Grande"
msgstr "Campo Grande"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Cancun"
msgstr "Cancún"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Caracas"
msgstr "Caracas"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Cayenne"
msgstr "Cayenne"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Cayman"
msgstr "Cayman"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Chicago"
msgstr "Chicago"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Coral_Harbour"
msgstr "Coral Harbour"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Costa_Rica"
msgstr "Costa Rica"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Cuiaba"
msgstr "Cuiaba"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Curacao"
msgstr "Curaçao"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Dawson"
msgstr "Dawson"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Dawson_Creek"
msgstr "Dawson Creek"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Denver"
msgstr "Denver"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Detroit"
msgstr "Detroit"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Edmonton"
msgstr "Edmonton"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Eirunepe"
msgstr "Eirunepe"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "El_Salvador"
msgstr "El Salvador"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Ensenada"
msgstr "Ensenada"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Fortaleza"
msgstr "Fortaleza"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Glace_Bay"
msgstr "Glace Bay"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Godthab"
msgstr "Godthab"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Goose_Bay"
msgstr "Goose Bay"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Grand_Turk"
msgstr "Grand Turk"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

# Mozilla 1.3->gt
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Guayaquil"
msgstr "Guayaquil"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Halifax"
msgstr "Halifax"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Havana"
msgstr "Havana"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Hermosillo"
msgstr "Hermosillo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Indiana/Indianapolis"
msgstr "Indiana/Indianapolis"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Indiana/Knox"
msgstr "Indiana/Knox"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Indiana/Marengo"
msgstr "Indiana/Marengo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Indiana/Petersburg"
msgstr "Indiana/Petersburg"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Indiana/Tell_City"
msgstr "Indiana/Tell City"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Indiana/Vevay"
msgstr "Indiana/Vevay"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Indiana/Vincennes"
msgstr "Indiana/Vincennes"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Indiana/Winamac"
msgstr "Indiana/Winamac"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Inuvik"
msgstr "Inuvik"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Iqaluit"
msgstr "Iqaluit"

# Mozilla 1.3->jm
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Juneau"
msgstr "Juneau"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Kentucky/Louisville"
msgstr "Kentucky/Louisville"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Kentucky/Monticello"
msgstr "Kentucky/Monticello"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "La_Paz"
msgstr "La Paz"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Los_Angeles"
msgstr "Los Angeles"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Maceio"
msgstr "Maceio"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Manaus"
msgstr "Manaus"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Marigot"
msgstr "Marigot"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Mazatlan"
msgstr "Mazatlan"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Menominee"
msgstr "Menominee"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Merida"
msgstr "Mèrida"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Mexico_City"
msgstr "Ciutat de Mèxic"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Miquelon"
msgstr "Miquelon"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Moncton"
msgstr "Moncton"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Monterrey"
msgstr "Monterrey"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Montreal"
msgstr "Montreal"

# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
# Gnome_2.16_Desktop [evolution.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "New_York"
msgstr "Nova York"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Nipigon"
msgstr "Nipigon"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Nome"
msgstr "Nome"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Noronha"
msgstr "Noronha"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "North_Dakota/Center"
msgstr "Dakota del Nord/Centre"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "North_Dakota/New_Salem"
msgstr "Dakota del Nord/New Salem"

# Mozilla 1.3->pa
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Pangnirtung"
msgstr "Pangnirtung"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Paramaribo"
msgstr "Paramaribo"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Phoenix"
msgstr "Phoenix"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Port-au-Prince"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Port_of_Spain"
msgstr "Port-of-Spain"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Porto_Acre"
msgstr "Porto Acre"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Porto_Velho"
msgstr "Porto Velho"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Puerto_Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Rainy_River"
msgstr "Rainy River"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Rankin_Inlet"
msgstr "Rankin Inlet"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Recife"
msgstr "Recife"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Regina"
msgstr "Regina"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Resolute"
msgstr "Resolute"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Rio_Branco"
msgstr "Rio Branco"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Santarem"
msgstr "Santarém"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Santo_Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Sao_Paulo"
msgstr "São Paulo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Scoresbysund"
msgstr "Scoresbysund"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Shiprock"
msgstr "Shiprock"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "St_Barthelemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "St_Johns"
msgstr "Saint Johns"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "St_Kitts"
msgstr "Saint Kitts"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "St_Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "St_Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "St_Vincent"
msgstr "Saint Vincent"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Swift_Current"
msgstr "Swift Current"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Thule"
msgstr "Thule"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Thunder_Bay"
msgstr "Thunder Bay"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Tijuana"
msgstr "Tijuana"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Toronto"
msgstr "Toronto"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Tortola"
msgstr "Tortola"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Vancouver"
msgstr "Vancouver"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Virgin"
msgstr "Virginia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Whitehorse"
msgstr "Whitehorse"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Winnipeg"
msgstr "Winnipeg"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Yakutat"
msgstr "Yakutat"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:3001
msgid "Yellowknife"
msgstr "Yellowknife"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "Casey"
msgstr "Casey"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "Davis"
msgstr "Davis"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "DumontDUrville"
msgstr "DumontDUrville"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "Mawson"
msgstr "Mawson"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "McMurdo"
msgstr "McMurdo"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "Palmer"
msgstr "Palmer"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "Rothera"
msgstr "Rothera"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "Syowa"
msgstr "Syowa"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:4001
msgid "Vostok"
msgstr "Vostok"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Adelaide"
msgstr "Adelaide"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Brisbane"
msgstr "Brisbane"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Broken_Hill"
msgstr "Broken Hill"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Canberra"
msgstr "Canberra"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Currie"
msgstr "Currie"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Darwin"
msgstr "Darwin"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Eucla"
msgstr "Eucla"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Hobart"
msgstr "Hobart"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Lindeman"
msgstr "Lindeman"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Lord_Howe"
msgstr "Lord Howe"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Melbourne"
msgstr "Melbourne"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Perth"
msgstr "Perth"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Sydney"
msgstr "Sydney"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:5001
msgid "Yancowinna"
msgstr "Yancowinna"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:6001
msgid "Longyearbyen"
msgstr "Longyearbyen"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Aden"
msgstr "Aden"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Almaty"
msgstr "Almaty"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Amman"
msgstr "Amman"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Anadyr"
msgstr "Anadyr"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Aqtau"
msgstr "Aqtau"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Aqtobe"
msgstr "Aqtobe"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ashgabat"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Baghdad"
msgstr "Baghdad"

# Mozilla 1.3->bh
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Baku"
msgstr "Baku"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Bishkek"
msgstr "Bishkek"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Choibalsan"
msgstr "Choibalsan"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Chongqing"
msgstr "Chongqing"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Colombo"
msgstr "Colombo"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Damascus"
msgstr "Damasc"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Dili"
msgstr "Dili"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Dubai"
msgstr "Dubai"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Dushanbe"
msgstr "Dushanbe"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Harbin"
msgstr "Harbin"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Ho_Chi_Minh"
msgstr "Ciutat Ho Chi Minh"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Hong_Kong"
msgstr "Hong Kong"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Hovd"
msgstr "Hovd"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkutsk"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001 ../templates:9001
msgid "Istanbul"
msgstr "Istanbul"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Jakarta"
msgstr "Jakarta"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Jayapura"
msgstr "Jayapura"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Jerusalem"
msgstr "Jerusalem"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Kamchatka"
msgstr "Kamchatka"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Karachi"
msgstr "Karachi"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Kashgar"
msgstr "Kashgar"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Katmandu"
msgstr "Katmandú"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Kolkata"
msgstr "Calcuta"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Krasnoyarsk"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Kuala_Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Kuching"
msgstr "Kuching"

# Mozilla 1.3->kw
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Magadan"
msgstr "Magadan"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Makassar"
msgstr "Makassar"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Manila"
msgstr "Manila"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Muscat"
msgstr "Muscat"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001 ../templates:9001
msgid "Nicosia"
msgstr "Nicosia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Oral"
msgstr "Oral"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Phnom_Penh"
msgstr "Phnom Penh"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Pontianak"
msgstr "Pontianak"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Pyongyang"
msgstr "Pyongyang"

# Mozilla 1.3->qa
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Qyzylorda"
msgstr "Qyzylorda"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Riyadh"
msgstr "Riyadh"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Riyadh87"
msgstr "Riyadh87"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Riyadh88"
msgstr "Riyadh88"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Riyadh89"
msgstr "Riyadh89"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Sakhalin"
msgstr "Sakhalin"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Samarkand"
msgstr "Samarkand"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Seoul"
msgstr "Seül"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Shanghai"
msgstr "Xangai"

# Projecte_Mandrake [tm-mandrake.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Tashkent"
msgstr "Tashkent"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Tbilisi"
msgstr "Tbilisi"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Tehran"
msgstr "Tehran"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Tel_Aviv"
msgstr "Tel Aviv"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Thimphu"
msgstr "Thimphu"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Tokyo"
msgstr "Tòquio"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Ujung_Pandang"
msgstr "Ujung Pandang"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ulaanbaatar"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Vladivostok"
msgstr "Vladivostok"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Yakutsk"
msgstr "Yakutsk"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Yekaterinburg"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:7001
msgid "Yerevan"
msgstr "Yerevan"

# Projecte_Fedora_Core5 [anaconda.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Azores"
msgstr "Açores"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Canary"
msgstr "Canàries"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Cape_Verde"
msgstr "Cap Verd"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Faroe"
msgstr "Fèroe"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Jan_Mayen"
msgstr "Jan Mayen"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Madeira"
msgstr "Madeira"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Reykjavik"
msgstr "Reykjavík"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "South_Georgia"
msgstr "Georgia del Sud"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "St_Helena"
msgstr "St Helena"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:8001
msgid "Stanley"
msgstr "Stanley"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Amsterdam"
msgstr "Amsterdam"

# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
# Gnome_2.16_Desktop [evolution.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Athens"
msgstr "Atenes"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Belfast"
msgstr "Belfast"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Berlin"
msgstr "Berlín"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Bratislava"
msgstr "Bratislava"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Brussels"
msgstr "Brussel·les"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Bucharest"
msgstr "Bucarest"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Chisinau"
msgstr "Chisinau"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Copenhagen"
msgstr "Copenhagen"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-games.gnome-2-16.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Isle_of_Man"
msgstr "Illa de Man"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Kaliningrad"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Kiev"
msgstr "Kíev"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Lisbon"
msgstr "Lisboa"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Ljubljana"
msgstr "Ljubljana"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "London"
msgstr "Londres"

# Mozilla 1.3->lu
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Mariehamn"
msgstr "Mariehamn"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Minsk"
msgstr "Minsk"

# Mozilla 1.3->mc
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Monaco"
msgstr "Mònaco"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Moscow"
msgstr "Moscow"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Oslo"
msgstr "Oslo"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Paris"
msgstr "París"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Podgorica"
msgstr "Podgorica"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Prague"
msgstr "Praga"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Riga"
msgstr "Riga"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-games.gnome-2-16.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Rome"
msgstr "Roma"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Samara"
msgstr "Samara"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "San_Marino"
msgstr "San Marino"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Sarajevo"
msgstr "Sarajevo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Simferopol"
msgstr "Simferopol"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Skopje"
msgstr "Skopje"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Stockholm"
msgstr "Estocolm"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Tallinn"
msgstr "Tallinn"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Tirane"
msgstr "Tirane"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Tiraspol"
msgstr "Tiraspol"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Uzhgorod"
msgstr "Uzhgorod"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Vaduz"
msgstr "Vaduz"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticà"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Vienna"
msgstr "Viena"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Vilnius"
msgstr "Vilnius"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Volgograd"
msgstr "Volgograd"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Warsaw"
msgstr "Varsòvia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Zagreb"
msgstr "Zagreb"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Zaporozhye"
msgstr "Zaporozhye"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:9001
msgid "Zurich"
msgstr "Zuric"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Antananarivo"
msgstr "Antananarivo"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Chagos"
msgstr "Chagos"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Christmas"
msgstr "Christmas"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Comoro"
msgstr "Comoro"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Kerguelen"
msgstr "Kerguelen"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Mahe"
msgstr "Mahe"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
# Gnome_2.16_Desktop [evolution.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:10001
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Apia"
msgstr "Apia"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Chatham"
msgstr "Chatham"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Easter"
msgstr "Easter"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Efate"
msgstr "Efate"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Enderbury"
msgstr "Enderbury"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Fakaofo"
msgstr "Fakaofo"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Funafuti"
msgstr "Funafuti"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Galapagos"
msgstr "Galapagos"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Gambier"
msgstr "Gambier"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Guadalcanal"
msgstr "Guadalcanal"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Honolulu"
msgstr "Honolulu"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Johnston"
msgstr "Johnston"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Kiritimati"
msgstr "Kiritimati"

# Projecte_Fedora_Core5 [anaconda.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Majuro"
msgstr "Majuro"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Marquesas"
msgstr "Marquesas"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Midway"
msgstr "Midway"

# Projecte_Mozilla [languageNames.properties.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Nauru"
msgstr "Naurà"

# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
# Gnome_2.16_Desktop [evolution.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Noumea"
msgstr "Noumea"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Pago_Pago"
msgstr "Pago Pago"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

# fitxer: addressbook.gui.contact-editor.ca.po
# Gnome_2.16_Desktop [evolution.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Ponape"
msgstr "Ponape"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Port_Moresby"
msgstr "Port Moresby"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Rarotonga"
msgstr "Rarotonga"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Saipan"
msgstr "Saipan"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Tahiti"
msgstr "Tahití"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Tarawa"
msgstr "Tarawa"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Tongatapu"
msgstr "Tongatapu"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Truk"
msgstr "Truk"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Wake"
msgstr "Wake"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Wallis"
msgstr "Wallis"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../templates:11001
msgid "Yap"
msgstr "Yap"

#~ msgid "Calcutta"
#~ msgstr "Calcuta"

#~ msgid "Saigon"
#~ msgstr "Saigon"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canada"

#~ msgid "Central"
#~ msgstr "Central"

#~ msgid "East-Saskatchewan"
#~ msgstr "Saskatchewan Est"

#~ msgid "Eastern"
#~ msgstr "Oriental"

# Gnome_2.16_Desktop [gnome-applets-locations.HEAD.ca.po]
#~ msgid "Mountain"
#~ msgstr "Muntanya"

#~ msgid "Newfoundland"
#~ msgstr "Terranova"

#~ msgid "Saskatchewan"
#~ msgstr "Saskatchewan"

#~ msgid "Yukon"
#~ msgstr "Yukon"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: tzdata
Source-Version: 2008i-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
tzdata, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

tzdata-java_2008i-2_all.deb
  to pool/main/t/tzdata/tzdata-java_2008i-2_all.deb
tzdata_2008i-2.diff.gz
  to pool/main/t/tzdata/tzdata_2008i-2.diff.gz
tzdata_2008i-2.dsc
  to pool/main/t/tzdata/tzdata_2008i-2.dsc
tzdata_2008i-2_all.deb
  to pool/main/t/tzdata/tzdata_2008i-2_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 504074@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Clint Adams <schizo@debian.org> (supplier of updated tzdata package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sat, 01 Nov 2008 19:45:54 -0400
Source: tzdata
Binary: tzdata tzdata-java
Architecture: source all
Version: 2008i-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
Changed-By: Clint Adams <schizo@debian.org>
Description: 
 tzdata     - time zone and daylight-saving time data
 tzdata-java - time zone and daylight-saving time data for use by java runtimes
Closes: 503028 503969 503979 503988 503995 504036 504038 504074
Changes: 
 tzdata (2008i-2) unstable; urgency=low
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Debconf translations:
   * French
   * Belarusian. Closes: #503969
   * Japanese. Closes: #503979
   * Gujarati. Closes: #503988
   * Lithuanian. Closes: #503995
   * Kurdish
   * Swedish. Closes: #504036
   * German. Closes: #504038
   * Catalan. Closes: #504074
 .
   [ Clint Adams ]
   * debian/postinst: apply patch from Martin Orr to restore SELinux
     context of /etc/localtime.  closes: #503028.
Checksums-Sha1: 
 1461e3623b8d38e642d458d9268ee60f930d3be9 1127 tzdata_2008i-2.dsc
 5d6bb1306d8acc25f1c6dd6b331e701d8d71f863 217209 tzdata_2008i-2.diff.gz
 b6a3ffb2db5672d802165c6da5606f3f9b4f96b6 741116 tzdata_2008i-2_all.deb
 e40e6c49965abd6ede6cbf9077b104e901995343 144612 tzdata-java_2008i-2_all.deb
Checksums-Sha256: 
 54ecdb9972f6c37f4bee83f74ca4cf92eadfb4adb2c6a6c89cd2b45bcc740aa6 1127 tzdata_2008i-2.dsc
 6707ede1971d27b7d459d0e9ea0eb0dc26fe47d28913085ec9d9d280983ea3ab 217209 tzdata_2008i-2.diff.gz
 98b1cad643f33231d82a2c6c81a70ef40a688b1eb99bb531346a1875fbf541fc 741116 tzdata_2008i-2_all.deb
 2f99960e1c21eaeaf6fd7d9f17d5b55307e4cc933e7020160ff2583d24e8873e 144612 tzdata-java_2008i-2_all.deb
Files: 
 f9c9d8f66162758ee61b609acca79c0d 1127 libs required tzdata_2008i-2.dsc
 034a0282a297020e2663dbb63b403067 217209 libs required tzdata_2008i-2.diff.gz
 2adbe2fdbd6d3da453c34596c738c884 741116 libs required tzdata_2008i-2_all.deb
 4ebef55dc990439a23286ecc50d3de69 144612 libs optional tzdata-java_2008i-2_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Debian!

iD8DBQFJDOwL5m0u66uWM3ARAvtCAJ4xYzfQqxWWHOt7/ubaiNt1OEIZcACdGYrN
YnYelyuEASiF0ZVF7PqW50Y=
=0HmL
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: