[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r2881 - in glibc-package/trunk/debian: . po



Author: aurel32
Date: 2008-03-19 10:21:12 +0000 (Wed, 19 Mar 2008)
New Revision: 2881

Modified:
   glibc-package/trunk/debian/changelog
   glibc-package/trunk/debian/po/ar.po
Log:
  * Update Arabic debconf translation, by Ossama Khayat.  Closes: #471472.



Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog	2008-03-18 22:46:12 UTC (rev 2880)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog	2008-03-19 10:21:12 UTC (rev 2881)
@@ -39,6 +39,7 @@
     package.
   * sysdeps/mips.mk, sysdeps/mipsel.mk, control.in/main: enable n32 and 64
     flavours.  Closes: #341884.
+  * Update Arabic debconf translation, by Ossama Khayat.  Closes: #471472.
 
   [ Samuel Thibault ]
   * patches/hurd-i386/cvs-blocked-exceptions.diff: new patch to dump

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ar.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ar.po	2008-03-18 22:46:12 UTC (rev 2880)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ar.po	2008-03-19 10:21:12 UTC (rev 2881)
@@ -1,22 +1,21 @@
-# translation of templates.po to Arabic
+# translation of ar.po to Arabic
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2007.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
+"Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-09 16:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 15:39+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && "
-"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -90,7 +89,7 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
-msgstr ""
+msgstr "أتريد ترقية glibc الآن؟"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -103,7 +102,7 @@
 "program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by "
 "yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
 "sessions."
-msgstr ""
+msgstr "هناك بعض الخدمات والبرامج التي تستخدم NSS يجب إعادة تشغيلها، وإلا لن تستطيع تلك الخدمات البحث أو المصادقة بعد الآن. تستطيع عملية التثبيت إعادة تشغيل بعض الخدمات (مثل ssh أو telnetd)، إلا أن بعض الخدمات الأخرى لا يمكن إعادة تشغيلها آلياً. وإحدى تلك الخدمات هي xdm والتي يجب عليك تشغيلها يدوياً بعد عملية ترقية glibc ذلك أن عملية إعادة تشغيلها آلياً قد يوقف عمل جلسات X11 الحالية."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -111,7 +110,7 @@
 msgid ""
 "This script detected the following installed services which must be stopped "
 "before the upgrade: ${services}"
-msgstr ""
+msgstr "عثر البرنامج على الخدمات المثبتة التالية والتي يجب إيقافها قبل عملية الترقية: ${services}"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -119,13 +118,13 @@
 msgid ""
 "If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
 "No to the question below."
-msgstr ""
+msgstr "إن كنت تريد ايقاف عملة الترقية الآن وإتمامها لاحقاً، الرجاء الإجابة بالنفي للسؤال أدناه."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "الخدمات المطلوب إعادة تشغيلها لتريقة مكتبة GNU libc:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -136,20 +135,19 @@
 "(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
 "review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
 "be restarted now, and correct it if needed."
-msgstr ""
+msgstr "هناك بعض الخدمات والبرامج التي تستخدم NSS يجب إعادة تشغيلها، وإلا لن تستطيع تلك الخدمات البحث أو المصادقة بعد الآن. تستطيع عملية التثبيت إعادة تشغيل بعض الخدمات (مثل  ssh والتي قد تؤثر على قدرتك الدخول). الرجاء مراجعة قائمة برامج init.d هذه بالخدمات التي يجب إعادة تشغيلها الآن، وصححها إن كنت بحاجة إلى ذلك."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
-msgid ""
-"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
-msgstr ""
+msgid "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr "ملاحظة: إعادة تشغيل sshd/telnetd يجب أن لايؤثر على أية اتصالات جارية."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:3001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت عملية إعادة تشغيل بعض الخدمات لترقية GNU libc"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -157,7 +155,7 @@
 msgid ""
 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
 "upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إعادة تشغيل الخدمات التالية لترقية مكتبة GNU libc:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -166,3 +164,6 @@
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
 msgstr ""
+"عليك بتشغيل هذه الخدمات يدوياً بتنفيذ الأمر '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+


Reply to: