[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r2844 - in glibc-package/trunk/debian: . po



Author: aurel32
Date: 2008-03-04 11:30:52 +0000 (Tue, 04 Mar 2008)
New Revision: 2844

Modified:
   glibc-package/trunk/debian/changelog
   glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
Log:
  * Update French debconf translation, by Christian Perrier.  Closes: #469249.



Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog	2008-03-04 11:29:19 UTC (rev 2843)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog	2008-03-04 11:30:52 UTC (rev 2844)
@@ -11,6 +11,7 @@
   * Update Czech debconf translation, by Miroslav Kure.  Closes: #468910.
   * Update Russian debconf translation, by Sergey Alyoshin.  Closes: #469037.
   * Update Korean debconf translation, by Sunjae Park.  Closes: #469097.
+  * Update French debconf translation, by Christian Perrier.  Closes: #469249.
 
  -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>  Mon, 03 Mar 2008 07:48:24 +0100
 

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/fr.po	2008-03-04 11:29:19 UTC (rev 2843)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/fr.po	2008-03-04 11:30:52 UTC (rev 2844)
@@ -12,14 +12,14 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007, 2008.
 # Denis Barbier 2001-2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: glibc@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 07:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 08:29+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,20 +96,19 @@
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
-"Veuillez noter que cette valeur fixera la langue utilisée par le système. Si "
-"l'environnement est multi-utilisateurs et que certains utilisateurs ne "
+"Veuillez noter que cette valeur modifiera la langue utilisée par le système. "
+"Si l'environnement est multi-utilisateurs et que certains utilisateurs ne "
 "parlent pas votre langue, ils risquent d'avoir des difficultés."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
-msgstr ""
+msgstr "Faut-il mettre à jour le paquet glibc maintenant ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
 #| "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
@@ -127,10 +126,11 @@
 msgstr ""
 "Les services et programmes qui utilisent NSS (« Name Service Switch ») "
 "doivent être redémarrés car leur système d'authentification risque de ne "
-"plus fonctionner (pour des services comme SSH, cela peut empêcher la "
-"connexion). Veuillez contrôler et éventuellement corriger la liste des "
-"services qui seront redémarrés maintenant (identifiés par le nom de leur "
-"script de démarrage)."
+"plus fonctionner. Il est possible de redémarrer certains services (comme SSH "
+"ou telnetd) pendant l'installation, mais d'autres ne peuvent l'être "
+"automatiquement. Il est notamment indispensable d'arrêter et redémarrer "
+"manuellement xdm car un redémarrage automatique pourrait interrompre une "
+"session X11 active."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -139,6 +139,8 @@
 "This script detected the following installed services which must be stopped "
 "before the upgrade: ${services}"
 msgstr ""
+"Les services identifiés comme devant être redémarrés et qui doivent être "
+"arrêtés avant la mise à jour sont les suivants : ${services}."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -147,6 +149,8 @@
 "If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
 "No to the question below."
 msgstr ""
+"Si vous préférez interrompre la mise à jour maintenant et la reprendre plus "
+"tard, ne choisissez pas cette option."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -166,8 +170,8 @@
 msgstr ""
 "Les services et programmes qui utilisent NSS (« Name Service Switch ») "
 "doivent être redémarrés car leur système d'authentification risque de ne "
-"plus fonctionner (pour des services comme SSH, cela peut empêcher la "
-"connexion). Veuillez contrôler et éventuellement corriger la liste des "
+"plus fonctionner (pour des services comme SSH, cela peut empêcher les "
+"connexions). Veuillez contrôler et éventuellement corriger la liste des "
 "services qui seront redémarrés maintenant (identifiés par le nom de leur "
 "script de démarrage)."
 


Reply to: