[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r2553 - in glibc-package/trunk/debian: . po



Author: aurel32
Date: 2007-09-11 02:44:44 +0000 (Tue, 11 Sep 2007)
New Revision: 2553

Modified:
   glibc-package/trunk/debian/changelog
   glibc-package/trunk/debian/po/eu.po
   glibc-package/trunk/debian/po/lt.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ru.po
   glibc-package/trunk/debian/po/sk.po
   glibc-package/trunk/debian/po/sv.po
Log:
  * Update Basque debconf translation, by Piarres Beobide.
  * Update Swedish debconf translation, by Daniel Nylander.
  * Update Slovak debconf translation, by Ivan Mas?\195?\161r.
  * Update Lithuanian debconf translation, by Gintautas Miliauskas.
  * Update Russian debconf translation, by Sergey Alyoshin.



Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog	2007-09-10 08:29:40 UTC (rev 2552)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog	2007-09-11 02:44:44 UTC (rev 2553)
@@ -28,8 +28,13 @@
   * Update Brazilian Portuguese debconf translation, by Felipe Augusto van de
     Wiel.
   * Update Vietnamese debconf translation, by Clytie Siddall.
+  * Update Basque debconf translation, by Piarres Beobide.
+  * Update Swedish debconf translation, by Daniel Nylander.
+  * Update Slovak debconf translation, by Ivan Masár.
+  * Update Lithuanian debconf translation, by Gintautas Miliauskas.
+  * Update Russian debconf translation, by Sergey Alyoshin.
 
- -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>  Mon, 10 Sep 2007 10:29:17 +0200
+ -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>  Tue, 11 Sep 2007 04:42:20 +0200
 
 glibc (2.6.1-2) unstable; urgency=low
 

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/eu.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/eu.po	2007-09-10 08:29:40 UTC (rev 2552)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/eu.po	2007-09-11 02:44:44 UTC (rev 2553)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of eu.po to librezale
+# translation of glibc 2.6.1-3 debconf to basque
 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:57+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "GNU libc liburutegi eguneraketan berrabiarazi behar diren zerbitzuak:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -104,6 +104,11 @@
 "review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
 "be restarted now, and correct it if needed."
 msgstr ""
+"NSS erabiltzen duten abiaraziriko programa eta zerbitzuak berrabiarazi egin "
+"behar dira, besteka hauek ez dira bilaketak egin edo autentifikatzeko gai "
+"izango (ssh bezalako zerbitzuentzat, saio hasteko ahalmenean eragin dezake). "
+"Mesedez gainbegiratu berrabiaraziko diren zerbitzuen init.d script-en gakoz "
+"bereiziriko zerrenda eta zuzendu behar izanen gero."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -111,12 +116,14 @@
 msgid ""
 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
+"Oharra: sshd/telenetd berrabiarazteak ez luke sorturik dauden konexioetan "
+"eragin beharko."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Huts GNU glibc bertsio berritzerkoan zenbait zerbitzu berrabiaraztean"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -125,6 +132,8 @@
 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
 "upgrade:"
 msgstr ""
+"Hurrengo zerbitzuak ezin izan dira berrabiarazi GNU glibc liburutegi bertsio "
+"berritzerako:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -133,19 +142,6 @@
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
 msgstr ""
+"Hauek eskuz abiarazi beharko dituzu '/etc/init.d/<zerbitzua> start' eginaz."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
-#~ "gen' afterwards)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hautatu zein locale sortu behar diren.  Hautapena `/etc/locale.gen'-en "
-#~ "gordeko da, zein eskuz editatu dezakezu (editatu ondoren `locale-gen' "
-#~ "exekutatu."
 
-#~ msgid ""
-#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
-#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-#~ msgstr ""
-#~ "`locale guztiak' hautatu ezkero, /etc/locale.gen /usr/share/i18n/"
-#~ "SUPPORTED-ra lotura sinboliko bat bezala ezarriko da."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/lt.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/lt.po	2007-09-10 08:29:40 UTC (rev 2552)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/lt.po	2007-09-11 02:44:44 UTC (rev 2553)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of glibc_2.3.6-15_templates.po to Lithuanian
+# translation of lt.po to Lithuanian
 # Copyright (C) 2006 The Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
-# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006.
+# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibc_2.3.6-15_templates\n"
+"Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-19 01:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 16:54+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -33,13 +33,12 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
-"Lokalė yra karkasas, kuriuo naudotojai gali nustatyti savo kalbą, "
-"informaciją apie savo šalį, simbolius, valiutą, rikiavimo tvarką, etc."
+"Lokalės yra karkasas, kuriuo naudotojai gali nustatyti savo kalbą, "
+"informaciją apie savo šalį, simbolius, valiutą, rikiavimo tvarką ir t.t."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -49,6 +48,9 @@
 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
+"Pasirinkite, kurias lokales norite generuoti. Turėtų būti pasirinktos UTF-8 "
+"lokalės, ypač jei diegiate naują sistemą. Kiti simbolių rinkiniai gali būti "
+"naudingi atgaliniam suderinamumui su senesnėmis sistemomis ir programomis."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -65,34 +67,32 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
 "for the user. You can choose a default locale for the system from the "
 "generated locales."
 msgstr ""
-"Daug Debian paketų naudoja lokales tekstui reikiama kalba rodyti. Galite "
-"pakeisti standartinę lokalę, jei anglų kalba jums nėra gimtoji. Galite "
-"pasirinkti iš lokalių, kurias nusprendėte sugeneruoti."
+"Daug Debian paketų naudoja lokales tekstui reikiama kalba rodyti. Galite iš "
+"sugeneruotų lokalių išsirinkti standartinę sistemos lokalę."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This will select the default language for the entire system. If this system "
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
-"Pastaba: bus nustatyta kalba visai sistemai. Jei sistemą naudoja keletas "
-"naudotojų ir ne visi kalba pasirinkta kalba, gali kilti nepatogumų, todėl "
-"tokiu atveju geriau nenustatinėti sistemos lokalės."
+"Bus nustatyta kalba visai sistemai. Jei sistemą naudoja keletas naudotojų ir "
+"ne visi kalba pasirinkta kalba, gali kilti nepatogumų."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
 msgstr ""
+"Tarnybos, kurias reikia paleisti iš naujo po GNU libc bibliotekos "
+"atnaujinimo:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -104,6 +104,11 @@
 "review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
 "be restarted now, and correct it if needed."
 msgstr ""
+"Veikiančios tarnybos ir programos, naudojančios NSS, turi būti paleistos iš "
+"naujo, kitaip jose gali sutrikti autentikavimas (tokioms tarnyboms kaip ssh "
+"tai gali reikšti, kad negalėsite prisijungti). Peržiūrėkite toliau esantį "
+"tarpeliais atskirtų init.d scenarijų, kurie dabar bus paleisti iš naujo, "
+"sąrašą, ir, jei reikia, pataisykite."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -111,12 +116,14 @@
 msgid ""
 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
+"Pastaba: sshd/telnetd paleidimas iš naujo neturėtų paveikti aktyvių "
+"prisijungimų."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo kai kurių tarnybų atnaujinus GNU libc"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -124,7 +131,7 @@
 msgid ""
 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
 "upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinus GNU libc nepavyko iš naujo paleisti šių procesų:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -133,19 +140,5 @@
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
 msgstr ""
+"Jas reikės paleisti rankiniu būdu įvykdant „/etc/init.d/tarnyba start“."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
-#~ "gen' afterwards)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pasirinkite, kurias lokales norite generuoti. Pasirinkimas bus išsaugotas "
-#~ "faile „/etc/locale.gen“, kurį taip pat galite redaguoti rankiniu būdu (po "
-#~ "to reikės paleisti „locale-gen“)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
-#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jei pasirinktas variantas „Visos lokalės“, /etc/locale.gen bus simbolinė "
-#~ "nuoroda į /usr/share/i18n/SUPPORTED."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ru.po	2007-09-10 08:29:40 UTC (rev 2552)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ru.po	2007-09-11 02:44:44 UTC (rev 2553)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibc_2.5-0exp6_ru\n"
+"Project-Id-Version: glibc_2.6.1-3_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-09 10:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 22:02+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,8 @@
 "generated locales."
 msgstr ""
 "Многие пакеты в Debian используют локали для отображения сообщений на языке "
-"пользователя. Вы можете выбрать системную локаль по умолчанию из созданных."
+"пользователя. Вы можете выбрать из созданных локалей системную локаль по "
+"умолчанию."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -91,7 +92,7 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "Для обновления GNU libc должны быть перезапущены следующие сервисы:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -103,6 +104,12 @@
 "review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
 "be restarted now, and correct it if needed."
 msgstr ""
+"Запущенные сервисы и программы, которые используют NSS, должны быть "
+"перезапущены, иначе они не будут способны выполнять поиск или аутентификацию "
+"(для таких сервисов, как ssh, это может повлиять на возможность входа в "
+"систему). Пожалуйста, просмотрите следующий разделённый пробелами список из "
+"скриптов init.d для сервисов, которые будут сейчас перезапущены и "
+"отредактируйте его при необходимости."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -110,12 +117,15 @@
 msgid ""
 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
+"Примечание: перезапуск sshd/telnetd не должен повлиять на какие-либо из "
+"существующих соединений."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
 msgstr ""
+"Произошёл сбой при перезапуске некоторых сервисов для обновления GNU libc"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -124,6 +134,8 @@
 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
 "upgrade:"
 msgstr ""
+"Следующие сервисы не могут быть перезапущены для обновления библиотеки GNU "
+"libc:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -132,19 +144,6 @@
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
 msgstr ""
+"Вам будет нужно запустить это вручную, для чего следует выполнить '/etc/init."
+"d/<сервис> start'."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
-#~ "gen' afterwards)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите локали, которые нужно сгенерировать. Выбор будет сохранён в "
-#~ "файле `/etc/locale.gen', который вы можете редактировать вручную (после "
-#~ "редактирования нужно запустить `locale-gen')."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
-#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если выбрано `Все локали', то будет создана символическая ссылка /etc/"
-#~ "locale.gen, указывающая на /usr/share/i18n/SUPPORTED."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/sk.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/sk.po	2007-09-10 08:29:40 UTC (rev 2552)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/sk.po	2007-09-11 02:44:44 UTC (rev 2553)
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: glibc 2.6.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-17 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "Služby, ktoré sa majú po aktualizácii knižnice GNU libc reštartovať:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -96,6 +96,11 @@
 "review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
 "be restarted now, and correct it if needed."
 msgstr ""
+"Bežiace programy a služby, ktoré používajú NSS a majú sa reštartovať, inak "
+"by viac neboli schopné vykonávať vyhľadávanie a autentifikáciu (pri službách "
+"ako ssh toto môže mať vplyv na schopnosť prihlásiť sa). Prosím, skontrolujte "
+"nasledovný zoznam (položky sú oddelené medzerami) init.d skriptov služieb, "
+"ktoré je treba reštartovať a ak je to potrebné, opravte ho."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -103,12 +108,14 @@
 msgid ""
 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
+"Pozn.: reštartovanie sshd/telnetd by nemalo mať vplyv na už nadviazané "
+"spojenia."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa reštartovať niektoré služby pri aktualizácii GNU libc"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -117,6 +124,8 @@
 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
 "upgrade:"
 msgstr ""
+"Nasledovné služby sa pri aktualizácii knižnice GNU libc nepodarilo sa "
+"reštartovať:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -125,3 +134,6 @@
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
 msgstr ""
+"Budete musieť tieto služby spustiť ručne pomocou „/etc/init.d/<service> "
+"start“."
+

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/sv.po	2007-09-10 08:29:40 UTC (rev 2552)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/sv.po	2007-09-11 02:44:44 UTC (rev 2553)
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: glibc 2.3.6-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-10 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 10:45+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid "Locales to be generated:"
-msgstr "V� lokalanpassningar att generera:"
+msgstr "Lokalanpassningar att generera:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -97,7 +97,7 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:1001
 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "Tj�ter att starta om f�ppgradering av GNU libc-biblioteket:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -109,6 +109,11 @@
 "review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
 "be restarted now, and correct it if needed."
 msgstr ""
+"K�de tj�ter och program som anv�er NSS beh� startas om, annars "
+"kanske de inte kan k�uppslag eller autentisering l�re (f�j�ter "
+"s�m ssh kan det p�rka din m�ghet att logga in). Granska f�nde "
+"blankstegsseparerade lista � init.d-skript f�j�ter som ska startas "
+"om nu, och g�ndringar om det beh�"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -116,12 +121,14 @@
 msgid ""
 "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
 msgstr ""
+"Observera: omstart av sshd/telnetd ska inte p�rka befintliga anslutningar."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../debhelper.in/libc.templates:2001
 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
 msgstr ""
+"Misslyckades med att starta om vissa tj�ter f�ppgraderingen av GNU libc"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -130,6 +137,8 @@
 "The following services could not be restarted for the GNU libc library "
 "upgrade:"
 msgstr ""
+"F�nde tj�ter kunde inte startas om f�ppgraderingen av GNU libc-"
+"biblioteket:"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -138,19 +147,6 @@
 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
 "start'."
 msgstr ""
+"Du beh� starta dessa manuellt genom att k�\"/etc/init.d/<tj�t> start"
+"\"."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
-#~ "gen' afterwards)."
-#~ msgstr ""
-#~ "V� vilka lokalanpassningar som ska genereras.  Valet kommer att sparas "
-#~ "i \"/etc/locale.gen\" som du ocks�an redigera manuellt (du beh� k�"
-#~ "\"locale-gen\" efter�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
-#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-#~ msgstr ""
-#~ "N�\"Alla lokaler\" v�s, kommer /etc/locale.gen att st�a in som en "
-#~ "symbolisk l� till /usr/share/i18n/SUPPORTED."



Reply to: