[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r2529 - in glibc-package/trunk/debian: . po



Author: aurel32
Date: 2007-09-03 16:04:19 +0000 (Mon, 03 Sep 2007)
New Revision: 2529

Added:
   glibc-package/trunk/debian/po/sk.po
Modified:
   glibc-package/trunk/debian/changelog
Log:
  * New Slovak debconf translation, by Ivan Mas?\195?\161r.  Closes: bug#438576.



Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog	2007-09-03 16:00:37 UTC (rev 2528)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog	2007-09-03 16:04:19 UTC (rev 2529)
@@ -30,11 +30,12 @@
   * debian/debhelper.in/libc.preinst: add proftpd to the list of services to
     restart.  Closes: bug#435640.
   * Bump shlibdeps version to 2.6.1-1 due to SPARC v9 transition.
-  
+  * New Slovak debconf translation, by Ivan Masár.  Closes: bug#438576.
+
   [ Pierre Habouzit ]
   * Document new libc.conf in ld.so.conf.d that puts /usr/local/lib front.
 
- -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>  Mon,  3 Sep 2007 17:59:19 +0200
+ -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>  Mon,  3 Sep 2007 18:03:58 +0200
 
 glibc (2.6.1-1) unstable; urgency=low
 

Added: glibc-package/trunk/debian/po/sk.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/sk.po	                        (rev 0)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/sk.po	2007-09-03 16:04:19 UTC (rev 2529)
@@ -0,0 +1,60 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glibc 2.6.1-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 04:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 23:53+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
+msgid "All locales"
+msgstr "Všetky locales"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid "Locales to be generated:"
+msgstr "Locales, ktoré sa majú vytvoriť:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr "Locales sú infraštruktúra na prepínanie medzi viacerými jazykmi a umožňujú používateľom používať ich jazyk, krajinu, poradie znakov atď."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr "Prosím zvoľte, ktoré locales sa majú vytvoriť. Štandardne by mali byť zvolené UTF-8 locales, zvlášť na nových inštaláciách. Iné znakové sady môžu byť užitočné pre spätnú kompatibilitu so staršími systémami a softvérom."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
+msgid "None"
+msgstr "žiadne"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid "Default locale for the system environment:"
+msgstr "Štandarné locale systémového prostredia:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
+msgstr "Mnohé balíky v Debiane používajú locales pre zobrazovanie textu v správnom jazyku používateľa. Z vytvorených locales môžete zvoliť štandardné locale systému."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
+msgstr "Týmto vyberiete štandardný jazyk pre celý systém. Ak je toto viacpoužívateľský systém, kde nie všetci používatelia hovoria štandarným jazykom, môžu mať ťažkosti."
+



Reply to: