[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r2547 - glibc-package/trunk/debian/po



Author: aurel32
Date: 2007-09-09 21:57:21 +0000 (Sun, 09 Sep 2007)
New Revision: 2547

Modified:
   glibc-package/trunk/debian/po/POTFILES.in
   glibc-package/trunk/debian/po/ar.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ca.po
   glibc-package/trunk/debian/po/cs.po
   glibc-package/trunk/debian/po/da.po
   glibc-package/trunk/debian/po/de.po
   glibc-package/trunk/debian/po/el.po
   glibc-package/trunk/debian/po/es.po
   glibc-package/trunk/debian/po/eu.po
   glibc-package/trunk/debian/po/fi.po
   glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
   glibc-package/trunk/debian/po/gl.po
   glibc-package/trunk/debian/po/hu.po
   glibc-package/trunk/debian/po/it.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ja.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ko.po
   glibc-package/trunk/debian/po/lt.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ml.po
   glibc-package/trunk/debian/po/nb.po
   glibc-package/trunk/debian/po/nl.po
   glibc-package/trunk/debian/po/pl.po
   glibc-package/trunk/debian/po/pt.po
   glibc-package/trunk/debian/po/pt_BR.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ro.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ru.po
   glibc-package/trunk/debian/po/sk.po
   glibc-package/trunk/debian/po/sv.po
   glibc-package/trunk/debian/po/ta.po
   glibc-package/trunk/debian/po/templates.pot
   glibc-package/trunk/debian/po/tr.po
   glibc-package/trunk/debian/po/uk.po
   glibc-package/trunk/debian/po/vi.po
   glibc-package/trunk/debian/po/zh_CN.po
Log:
Update po files


Modified: glibc-package/trunk/debian/po/POTFILES.in
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/POTFILES.in	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/POTFILES.in	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -1 +1,2 @@
 [type: gettext/rfc822deb] debhelper.in/locales.templates
+[type: gettext/rfc822deb] debhelper.in/libc.templates

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ar.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ar.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ar.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 16:20+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2"
-": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && "
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -48,9 +48,9 @@
 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"الرجاء اختيار المحليات التي تريد توليدها. يجب اختيار محليات UTF-8 "
-"بشكل افتراضي، وبالتحديد لعمليات التثبيت الجديدة. يمكن الاستفادة من "
-"مجموعات المحارف الأخرى للتوافق مع الأنظمة والبرامج القديمة."
+"الرجاء اختيار المحليات التي تريد توليدها. يجب اختيار محليات UTF-8 بشكل "
+"افتراضي، وبالتحديد لعمليات التثبيت الجديدة. يمكن الاستفادة من مجموعات "
+"المحارف الأخرى للتوافق مع الأنظمة والبرامج القديمة."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -83,7 +83,57 @@
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
-"سيحدد هذا الخيار اللغة الافتراضية للنظام بأكمله. إن كان هذا النظام "
-"مستخدماً من قبل عدة مستخدمين لا يستخدمون اللغة ذاتها، "
-"فسوف يواجهون بعض الصعوبات."
+"سيحدد هذا الخيار اللغة الافتراضية للنظام بأكمله. إن كان هذا النظام مستخدماً "
+"من قبل عدة مستخدمين لا يستخدمون اللغة ذاتها، فسوف يواجهون بعض الصعوبات."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ca.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ca.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ca.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.3.6.ds1-13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-24 04:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 23:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -89,6 +89,58 @@
 "aquest és un entorn multiusuari on no tothom parla la mateixa llengua, "
 "alguns usuaris poden tindre dificultats."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/cs.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/cs.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-11 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -89,9 +89,61 @@
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
-"Tímto vyberete výchozí jazyk pro celý systém. Pokud se na počítač "
-"přihlašují i uživatelé nemluvící vybraným jazykem, zaznamenají jisté problémy."
+"Tímto vyberete výchozí jazyk pro celý systém. Pokud se na počítač přihlašují "
+"i uživatelé nemluvící vybraným jazykem, zaznamenají jisté problémy."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/da.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/da.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc-2.3.2.ds1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -38,9 +38,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "Lokalitetsfilerne er lavet så du kan skifte imellem forskellige sprog til "
 "til dit Debian system."
@@ -49,34 +54,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"Vælg hvilke lokaliteter der skal genereres. Dine valg vil blive gemt til '/"
-"etc/locale.gen', som du også kan redigere manuelt (du skal køre 'locale-gen' "
-"bagefter."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-"Når 'Alle lokalitetsfiler' er valgt, vil /etc/locale.gen blive oprettet som "
-"en symbolsk henvisning til /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -92,11 +74,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "Mange pakker i Debian bruger lokaliteter til at vise tekst i det korrekt "
 "sprog til brugerne. Du kan ændre standard-lokaliteten hvis engelsk ikke er "
@@ -106,12 +93,85 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Bemærk: Dette vil sætte sproget for hele systemet. Hvis ikke alle brugerne "
 "på dit system kan forstå det sprog som du vælger, kan de løbe ind i "
 "problemer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg hvilke lokaliteter der skal genereres. Dine valg vil blive gemt til "
+#~ "'/etc/locale.gen', som du også kan redigere manuelt (du skal køre 'locale-"
+#~ "gen' bagefter."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
+#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
+#~ msgstr ""
+#~ "Når 'Alle lokalitetsfiler' er valgt, vil /etc/locale.gen blive oprettet "
+#~ "som en symbolsk henvisning til /usr/share/i18n/SUPPORTED."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/de.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/de.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.5-0exp6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 19:38+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -86,6 +86,58 @@
 "ein Mehrbenutzer-System ist und nicht alle Benutzer die Standardsprache "
 "sprechen, dann werden diese in Schwierigkeiten geraten."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/el.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/el.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/el.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-21 22:44EEST\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -41,9 +41,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "Το γλωσσικό περιβάλλον (locale) είναι ένα πλαίσιο υποστήριξης εναλλαγής "
 "πολλαπλών γλωσσών, ώστε οι χρήστες να μπορούν να χρησιμοποιούν τη γλώσσα "
@@ -53,33 +58,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε ποια γλωσσικά περιβάλλοντα θέλετε να δημιουργηθούν.  Η επιλογή θα "
-"αποθηκευτεί στο αρχείο '/etc/locale.gen', το οποίο μπορείτε να "
-"επεξεργαστείτε και χειροκίνητα (έπειτα θα πρέπει να εκτελέσετε την εντολή "
-"'locale-gen')."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -96,11 +79,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "Πολλά πακέτα στο Debiaν χρησιμοποιούν τη δυνατότητα των γλωσσικών "
 "περιβάλλοντων για να εμφανίζουν κείμενο στην επιλεγμένη γλώσσα του κάθε "
@@ -111,14 +99,81 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Σημείωση: Αυτή η επιλογή θα επιλέξει τη γλώσσα για ολόκληρο το σύστημά σας. "
 "Αν έχετε ένα πολυχρηστικό σύστημα, στο οποίο οι χρήστες δε μιλούν όλοι την "
 "γλώσσα που εσείς επιλέξατε, τότε πιθανόν να συναντήσουν δυσκολίες και για το "
 "λόγο αυτό ίσως να μη πρέπει να ορίσετε ένα προκαθορισμένο γλωσσικό "
 "περιβάλλον."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξτε ποια γλωσσικά περιβάλλοντα θέλετε να δημιουργηθούν.  Η επιλογή "
+#~ "θα αποθηκευτεί στο αρχείο '/etc/locale.gen', το οποίο μπορείτε να "
+#~ "επεξεργαστείτε και χειροκίνητα (έπειτα θα πρέπει να εκτελέσετε την εντολή "
+#~ "'locale-gen')."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/es.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/es.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.5-0exp6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@
 "generated locales."
 msgstr ""
 "Muchos paquetes en Debian utilizan «locales» para mostrar el texto en el "
-"idioma de los usuarios. Puede elegir la opción predeterminada de entre "
-"los «locales» que ha generado."
+"idioma de los usuarios. Puede elegir la opción predeterminada de entre los "
+"«locales» que ha generado."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -100,3 +100,55 @@
 "Esto seleccionará el idioma predeterminado de todo el sistema. Si se trata "
 "de un sistema con varios usuarios en el que no todos hablan el idioma "
 "elegido, pueden tener problemas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/eu.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/eu.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/eu.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-16 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -49,8 +49,8 @@
 msgstr ""
 "Mesedez zein locale sortuko diren hautatu. Lehenespen bezala UTF-8 locale-ak "
 "hautau beharko lirateke, bereiziki instalazio berri batetan. Beste karaktere "
-"joko batzuek sortzea erabilgarri izan liteke sistema eta software zaharragoekin "
-"bateragarritasuna mantentzeko"
+"joko batzuek sortzea erabilgarri izan liteke sistema eta software "
+"zaharragoekin bateragarritasuna mantentzeko"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -73,8 +73,8 @@
 "generated locales."
 msgstr ""
 "Debian pakete anitzek locale-ak erabiltzen dituzte erabiltzaileari dagokion "
-"hizkuntzan testuak bistaratzeko. Locale lehenetsia sortutako locale-en artean "
-"hautatu dezakezu."
+"hizkuntzan testuak bistaratzeko. Locale lehenetsia sortutako locale-en "
+"artean hautatu dezakezu."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -84,10 +84,62 @@
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
-"Honek zure sistemako hizkuntza aukeratuko du. Hautatutako hizkuntza "
-"denek erabiltzen ez duten erabiltzaile anitzeko sistema bat bada, agian "
+"Honek zure sistemako hizkuntza aukeratuko du. Hautatutako hizkuntza denek "
+"erabiltzen ez duten erabiltzaile anitzeko sistema bat bada, agian "
 "erabiltzaile horiek arazoetan aurki daitezke."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/fi.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/fi.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/fi.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-09 01:47+0300\n"
 "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -39,9 +39,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "Lokaalien avulla on mahdollista käyttää useita kieliä siten, että\n"
 "käyttäjät voivat itse valita käyttämänsä kielen, maan, merkistön\n"
@@ -51,32 +56,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"Valitse lokaalit, jotka haluat muodostaa. Valinta talletetaan tiedostoon\n"
-"\"/etc/locale.gen\", jota voit myös itse muokata. (Muokkaamisen jälkeen\n"
-"tulee ajaa komento \"locale-gen\".)"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -93,11 +77,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "Monet Debianin paketit käyttävät lokaaleja näyttämään käyttäjälle\n"
 "tekstit oikealla kielellä. Voit muuttaa oletusarvoisen lokaalin, jos\n"
@@ -107,12 +96,78 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Huomaa: Tämä valitsee koko järjestelmän kielen. Jos kyseessä on monen\n"
 "käyttäjän ympäristö, jossa kaikki käyttäjät eivät puhu valitsemaasi\n"
 "kieltä, oletuskielen valitseminen ei ehkä ole järkevää."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse lokaalit, jotka haluat muodostaa. Valinta talletetaan tiedostoon\n"
+#~ "\"/etc/locale.gen\", jota voit myös itse muokata. (Muokkaamisen jälkeen\n"
+#~ "tulee ajaa komento \"locale-gen\".)"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/fr.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/fr.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 00:18+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -99,3 +99,55 @@
 "Veuillez noter que cette valeur fixera la langue utilisée par le système. Si "
 "l'environnement est multi-utilisateurs et que certains utilisateurs ne "
 "parlent pas votre langue, ils risquent d'avoir des difficultés."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/gl.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/gl.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 14:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -86,6 +86,58 @@
 "varios usuarios e non todos coñecen o idioma por defecto, han ter "
 "dificultades."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/hu.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/hu.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/hu.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -1,7 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -27,14 +28,25 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "A helyi beállítások (locales) egy nyelveket váltó keretrendszer, mely lehetővé teszi, hogy a felhasználó saját nyelvét, országát, karaktereit használhassa."
+msgid ""
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr ""
+"A helyi beállítások (locales) egy nyelveket váltó keretrendszer, mely "
+"lehetővé teszi, hogy a felhasználó saját nyelvét, országát, karaktereit "
+"használhassa."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "Válaszd ki, milyen helyi beállításokat hozzunk létre. UTF-8 helyi beállításokat érdemes alapértelmezetten választani. Más karakter-készletek elavult rendszerekhez és szoftverekhez való kapcsolódáskor lehetnek jók."
+msgid ""
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr ""
+"Válaszd ki, milyen helyi beállításokat hozzunk létre. UTF-8 helyi "
+"beállításokat érdemes alapértelmezetten választani. Más karakter-készletek "
+"elavult rendszerekhez és szoftverekhez való kapcsolódáskor lehetnek jók."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -51,12 +63,75 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
-msgstr "A Debian számos csomagja helyi beállításokat használ a szövegek a felhasználó számára megfelelő nyelvű megjelenítésére . Választhatsz egy alapértelmezett."
+msgid ""
+"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
+msgstr ""
+"A Debian számos csomagja helyi beállításokat használ a szövegek a "
+"felhasználó számára megfelelő nyelvű megjelenítésére . Választhatsz egy "
+"alapértelmezett."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
-msgstr "Ez kiválasztja az egész rendszer alapértelmezett nyelvét. Több nyelvű rendszeren, ahol nem minden felhasználó beszéli az alapértelmezett nyelvet további beállítások kellenek."
+msgid ""
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
+msgstr ""
+"Ez kiválasztja az egész rendszer alapértelmezett nyelvét. Több nyelvű "
+"rendszeren, ahol nem minden felhasználó beszéli az alapértelmezett nyelvet "
+"további beállítások kellenek."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/it.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/it.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.5.0exp6 debconf templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-14 10:21+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -86,3 +86,55 @@
 "Questo imposta la lingua predefinita per l'intero sistema. Se questo è un "
 "sistema multi-utente e non tutti gli utenti parlano la lingua predefinita "
 "alcuni di essi potrebbero avere delle difficoltà."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ja.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ja.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: locales 2.3.6-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 02:00+0900\n"
 "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -38,9 +38,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "�������ϡ�ʣ��������椫���������Ȥ�������졦��̲ߵ��桦ʸ�����¤�ؤ����ʤɤ�ؤ뤿����ȤߤǤ���"
@@ -49,32 +54,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"�����ʥ������������������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ��������줿���������
-"�ե�����/etc/locale.gen' ���������������Υե��������������ѹ�����-"���Ȥ����ޤ��������������`locale-gen'���ޥ��Ԥ��Ƥ��������"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -90,11 +74,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "����ʸ��ʸ�Ϥ����ɽ�����뤿�ᡢDebian �Ǥ�����Υѥå�������������"
 "��Ѥ��ޤ����Ѹ����θ��ɸ����Ѥ����������Υ�������Ǥ��ʤ���
@@ -103,14 +92,81 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "�: �����������ƥ���ˤĤ��ơ�ɸ�����������Ƥ��ޤ��ޤ����⤷����
 "���Υ����ƥ�ʣ����������ʤ顢������Ϥ��ʤ�����������"
 "���ͤ����뤫�⤷�����󡣤��ξ��ˤϥ����ƥ��������ˤʤäƤ��ޤ��ޤ���"
 "�顢�����餯�ǥե����Υ����������ʤ��ޤޤˤ��Ƥ������������Ǥ��� "����"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "�����ʥ������������������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ��������줿��������
+#~ "�ϥե�����/etc/locale.gen' ���������������Υե���������������
+#~ "�����뤳�Ȥ����ޤ��������������`locale-gen'���ޥ��Ԥ��Ƥ����"
+#~ "����"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ko.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ko.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ko.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 00:18-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -72,8 +72,8 @@
 "generated locales."
 msgstr ""
 "데비안에 있는 많은 꾸러미들은 사용자에게 맞는 언어로 출력하기 위해 로케일을 "
-"사용합니다. 생성된 로케일 중에서 시스템의 기본 로케일로 사용할 로케일을 "
-"선택하실 수 있습니다."
+"사용합니다. 생성된 로케일 중에서 시스템의 기본 로케일로 사용할 로케일을 선택"
+"하실 수 있습니다."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -83,6 +83,58 @@
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
-"이 선택은 시스템 전체의 기본 언어를 결정합니다. 기본 언어를 사용할 수 없는 "
-"사용자도 있는 복수 사용자 시스템일 경우에는 그 사용자들이 시스템 사용에 "
-"어려움을 겪으실 수 있습니다."
+"이 선택은 시스템 전체의 기본 언어를 결정합니다. 기본 언어를 사용할 수 없는 사"
+"용자도 있는 복수 사용자 시스템일 경우에는 그 사용자들이 시스템 사용에 어려움"
+"을 겪으실 수 있습니다."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/lt.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/lt.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/lt.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc_2.3.6-15_templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-19 01:26+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -33,9 +33,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "Lokalė yra karkasas, kuriuo naudotojai gali nustatyti savo kalbą, "
 "informaciją apie savo šalį, simbolius, valiutą, rikiavimo tvarką, etc."
@@ -44,34 +49,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"Pasirinkite, kurias lokales norite generuoti. Pasirinkimas bus išsaugotas "
-"faile „/etc/locale.gen“, kurį taip pat galite redaguoti rankiniu būdu (po to "
-"reikės paleisti „locale-gen“)."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-"Jei pasirinktas variantas „Visos lokalės“, /etc/locale.gen bus simbolinė "
-"nuoroda į /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -87,11 +69,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "Daug Debian paketų naudoja lokales tekstui reikiama kalba rodyti. Galite "
 "pakeisti standartinę lokalę, jei anglų kalba jums nėra gimtoji. Galite "
@@ -100,12 +87,85 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Pastaba: bus nustatyta kalba visai sistemai. Jei sistemą naudoja keletas "
 "naudotojų ir ne visi kalba pasirinkta kalba, gali kilti nepatogumų, todėl "
 "tokiu atveju geriau nenustatinėti sistemos lokalės."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasirinkite, kurias lokales norite generuoti. Pasirinkimas bus išsaugotas "
+#~ "faile „/etc/locale.gen“, kurį taip pat galite redaguoti rankiniu būdu (po "
+#~ "to reikės paleisti „locale-gen“)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
+#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei pasirinktas variantas „Visos lokalės“, /etc/locale.gen bus simbolinė "
+#~ "nuoroda į /usr/share/i18n/SUPPORTED."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ml.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ml.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ml.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -7,10 +7,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Glibc 2007_05_26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 15:09+0530\n"
-"Last-Translator: അനൂപ്|Anoop പി|P <gnuanu@gmail.com>, ലാലു|Lalu കെആര്‍|KR <frecolalu@gmail.com>,സജീവ് |Sajeev പിആര്‍|PR <saju_rrk@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്  <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
+"Last-Translator: അനൂപ്|Anoop പി|P <gnuanu@gmail.com>, ലാലു|Lalu കെആര്‍|KR "
+"<frecolalu@gmail.com>,സജീവ് |Sajeev പിആര്‍|PR <saju_rrk@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്  <smc-"
+"discuss@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,13 +36,24 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "വിവിധ ഭാഷകളില്‍ നിന്ന് സ്വന്തം ഭാഷ, രാജ്യം, അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്ഷരക്രമം മുതലായവ ഉപയോഗിക്കാനായി ഉപയോക്താക്കളെ സഹായിക്കുന്ന ചട്ടക്കൂടുകളാണ്  ലൊക്കേലുകള്‍."
+msgid ""
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr ""
+"വിവിധ ഭാഷകളില്‍ നിന്ന് സ്വന്തം ഭാഷ, രാജ്യം, അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്ഷരക്രമം മുതലായവ ഉപയോഗിക്കാനായി "
+"ഉപയോക്താക്കളെ സഹായിക്കുന്ന ചട്ടക്കൂടുകളാണ്  ലൊക്കേലുകള്‍."
+
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "ദയവായി സൃഷ്ടിക്കേണ്ട ലൊക്കേലുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പുതിയ ഇന്‍സ്റ്റാലേഷനുകള്‍ക്ക് സ്വതേ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് UTF-8 ലൊക്കേലുകള്‍ ആയിരിക്കും. മറ്റ്  അക്ഷരക്കൂട്ടങ്ങള്‍ പഴയ സിസ്റ്റങ്ങളും സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുമായി പിന്നോട്ടുള്ള പൊരുത്തത്തിനായി ഉപയോഗപ്രദമായേയ്ക്കാം. "
+msgid ""
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr ""
+"ദയവായി സൃഷ്ടിക്കേണ്ട ലൊക്കേലുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പുതിയ ഇന്‍സ്റ്റാലേഷനുകള്‍ക്ക് സ്വതേ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത് "
+"UTF-8 ലൊക്കേലുകള്‍ ആയിരിക്കും. മറ്റ്  അക്ഷരക്കൂട്ടങ്ങള്‍ പഴയ സിസ്റ്റങ്ങളും സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുമായി "
+"പിന്നോട്ടുള്ള പൊരുത്തത്തിനായി ഉപയോഗപ്രദമായേയ്ക്കാം. "
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -57,12 +70,74 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
-msgstr "ഉപയോക്താവിനുവേണ്ടി ശരിയായ ഭാഷയില്‍ ടെക്സ്റ്റ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരുപാട് ഡെബിയന്‍ പാക്കേജുകള്‍ ലൊക്കേല്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട ലൊക്കേലുകളില്‍ നിന്ന് സഹജമായ ലൊക്കേല്‍ സിസ്റ്റത്തിനുവേണ്ടി നിങ്ങള്‍ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്."
+msgid ""
+"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
+msgstr ""
+"ഉപയോക്താവിനുവേണ്ടി ശരിയായ ഭാഷയില്‍ ടെക്സ്റ്റ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരുപാട് ഡെബിയന്‍ "
+"പാക്കേജുകള്‍ ലൊക്കേല്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു. സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട ലൊക്കേലുകളില്‍ നിന്ന് സഹജമായ ലൊക്കേല്‍ "
+"സിസ്റ്റത്തിനുവേണ്ടി നിങ്ങള്‍ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നതാണ്."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
-msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ എല്ലായിടത്തേയും സഹജമായ ഭാഷ ഇത്  തിരഞ്ഞെടുക്കും.  സഹജമായ ഭാഷ സംസാരിക്കാന്‍ കഴിയാത്ത ഒന്നിലധികം ഉപയോക്താക്കളുള്ള സിസ്റ്റമാണിതെങ്കില്‍ അവര്‍ക്ക് പ്രയാസങ്ങള്‍ അനുഭവപ്പെടും."
+msgid ""
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
+msgstr ""
+"സിസ്റ്റത്തില്‍ എല്ലായിടത്തേയും സഹജമായ ഭാഷ ഇത്  തിരഞ്ഞെടുക്കും.  സഹജമായ ഭാഷ സംസാരിക്കാന്‍ "
+"കഴിയാത്ത ഒന്നിലധികം ഉപയോക്താക്കളുള്ള സിസ്റ്റമാണിതെങ്കില്‍ അവര്‍ക്ക് പ്രയാസങ്ങള്‍ അനുഭവപ്പെടും."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/nb.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/nb.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/nb.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc_nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 04:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:05+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -31,9 +31,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "«Lokale» er et rammeverk som kan veksle mellom flere språk, slik at brukere "
 "kan velge sitt språk, land, tegnsett, sorteringsrekkefølge osv."
@@ -42,24 +47,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"Velg hvilke lokaler som skal opprettes. Valget blir lagret til fila "
-"«/etc/locale.gen», som også kan redigeres manuelt («locale-gen» må kjøres "
-"etterpå)."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-"Hvis «Alle lokaler» blir valgt, så blir /etc/locale.gen satt som symbolsk "
-"lenke til /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -75,26 +67,104 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "Mange pakker i Debian bruker lokaler for å vise tekst i det riktige språket "
 "for brukerne. Du kan endre standardlokalet om det ikke er ditt førstespråk. "
-"Disse valgene er basert på hvilke lokaler som er valgt ut til å bli opprettet."
+"Disse valgene er basert på hvilke lokaler som er valgt ut til å bli "
+"opprettet."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
-"Merk: Dette velger språk for hele systemet. Hvis dette er et flerbrukersystem "
-"der ikke alle brukerne forstår det valgte språket, så kan de komme opp i "
-"vansker, så kanskje det ikke bør velges et standardlokale."
+"Merk: Dette velger språk for hele systemet. Hvis dette er et "
+"flerbrukersystem der ikke alle brukerne forstår det valgte språket, så kan "
+"de komme opp i vansker, så kanskje det ikke bør velges et standardlokale."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg hvilke lokaler som skal opprettes. Valget blir lagret til fila «/etc/"
+#~ "locale.gen», som også kan redigeres manuelt («locale-gen» må kjøres "
+#~ "etterpå)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
+#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis «Alle lokaler» blir valgt, så blir /etc/locale.gen satt som symbolsk "
+#~ "lenke til /usr/share/i18n/SUPPORTED."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/nl.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/nl.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 16:21+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -39,14 +39,25 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "Lokalisatie is het raamwerk om om te schakelen tussen verschillende talen en laat gebruikers toe om hun eigen taal, land, karakterset, enzovoort te gebruiken."
+msgid ""
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr ""
+"Lokalisatie is het raamwerk om om te schakelen tussen verschillende talen en "
+"laat gebruikers toe om hun eigen taal, land, karakterset, enzovoort te "
+"gebruiken."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "Welke lokalisaties wilt u laten genereren? Standaard kiest u, zeker voor nieuwe installaties, best UTF-8 lokalisaties. Andere karaktersets kunnen nuttig zijn voor compatibiliteit met oudere systemen of software."
+msgid ""
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr ""
+"Welke lokalisaties wilt u laten genereren? Standaard kiest u, zeker voor "
+"nieuwe installaties, best UTF-8 lokalisaties. Andere karaktersets kunnen "
+"nuttig zijn voor compatibiliteit met oudere systemen of software."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -63,15 +74,80 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
-msgstr "Veel Debian-pakketten gebruiken lokalisaties om de tekst in de voor de gebruiker juiste taal weer te geven. U kunt u de standaardlokalisatie voor het systeem kiezen uit de gegeneerde lokalisaties."
+msgid ""
+"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
+msgstr ""
+"Veel Debian-pakketten gebruiken lokalisaties om de tekst in de voor de "
+"gebruiker juiste taal weer te geven. U kunt u de standaardlokalisatie voor "
+"het systeem kiezen uit de gegeneerde lokalisaties."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
-msgstr "Dit bepaalt de standaardtaal voor het volledige systeem. Op systemen met meerdere gebruikers kunt u problemen krijgen als niet alle gebruikers de gekozen taal spreken; in dat geval kunt u misschien beter de standaardlokalisatie niet veranderen."
+msgid ""
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
+msgstr ""
+"Dit bepaalt de standaardtaal voor het volledige systeem. Op systemen met "
+"meerdere gebruikers kunt u problemen krijgen als niet alle gebruikers de "
+"gekozen taal spreken; in dat geval kunt u misschien beter de "
+"standaardlokalisatie niet veranderen."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
@@ -80,10 +156,10 @@
 #~ "Kies de te genereren localisaties. Uw keuze wordt opgeslagen in `/etc/"
 #~ "locale.gen', dit bestand kunt u handmatig aanpassen (vergeet niet dat u "
 #~ "na elke aanpassing `locale-gen' dient uit te voeren)."
+
 #~ msgid ""
 #~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
 #~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
 #~ msgstr ""
 #~ "Wanneer 'Alle Localisaties' geselecteerd is, dan wordt /etc/locale.gen "
 #~ "een symbolische link naar /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pl.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pl.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pl.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debconf-glibc-locales-pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-21 00:39+0100\n"
 "Last-Translator: Emilian Nowak <emil5@go2.pl>\n"
 "Language-Team:  <pl@li.org>\n"
@@ -26,9 +26,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "Wybierane tutaj ustawienia lokalne stanowią podstawową strukturę dającą "
 "możliwość pracy systemu w specyficznym dla danego kraju środowisku (język, "
@@ -38,35 +43,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"Wybierz, który zestaw ustawień lokalnych chcesz wygenerować. Twój wybór "
-"zostanie zapisany do pliku  `/etc/locale.gen', który można później edytować "
-"dowolnym edytorem tekstu (w tym przypadku konieczne będzie późniejsze "
-"uruchomienie 'locale-gen')."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-"Po wybraniu `Wszystkie dostępne', plik /etc/locale.gen będzie dowiązaniem "
-"symbolicznym do/usr/share/i18n/SUPPORTED."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -82,11 +63,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "Wiele programów dostarczanych w pakietach Debiana wykorzystuje ustawienia "
 "lokalne, aby wyświetlać tekst we właściwym dla użytkownika języku. Możesz "
@@ -97,13 +83,87 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Zwróć uwagę na to, że wybrany tutaj język ma wpływ na na cały system i "
 "większość działających w nim programów. Jeżeli z tego systemu korzysta "
 "więcej użytkowników posłujących się różnymi językami najlepiej będzie "
 "pozostawić domyślne (angielskie) ustawiania lokalne."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz, który zestaw ustawień lokalnych chcesz wygenerować. Twój wybór "
+#~ "zostanie zapisany do pliku  `/etc/locale.gen', który można później "
+#~ "edytować dowolnym edytorem tekstu (w tym przypadku konieczne będzie "
+#~ "późniejsze uruchomienie 'locale-gen')."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
+#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po wybraniu `Wszystkie dostępne', plik /etc/locale.gen będzie dowiązaniem "
+#~ "symbolicznym do/usr/share/i18n/SUPPORTED."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pt.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pt.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-08 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -83,6 +83,57 @@
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Isto irá escolher a língua por omissão para todo o sistema. Se este é um "
-"sistema multi-utilizador em que nem todos os utilizadores são capazes de "
-"a falar, eles irão ter dificuldades."
+"sistema multi-utilizador em que nem todos os utilizadores são capazes de a "
+"falar, eles irão ter dificuldades."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pt_BR.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pt_BR.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -4,16 +4,17 @@
 # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2007.
 #
 msgid ""
-msgstr "pt_BR utf-8\n"
+msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 00:14-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -48,8 +49,8 @@
 msgstr ""
 "Por favor, escolha quais locales serão gerados. Locales UTF-8 deveriam ser "
 "escolhidos por padrão, particularmente para novas instalações. Outros "
-"conjuntos de caracteres podem ser úteis para compatibilidade com sistemas "
-"e softwares antigos."
+"conjuntos de caracteres podem ser úteis para compatibilidade com sistemas e "
+"softwares antigos."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -87,6 +88,58 @@
 "um sistema multiusuário no qual nem todos os usuários são capazes de falar o "
 "idioma padrão, eles vão enfrentar dificuldades."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ro.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ro.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ro.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po-debconf://kdebase\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 08:59+0300\n"
 "Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -48,7 +48,11 @@
 "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "Trebuie să alegeţi ce locale se generează. Localele UTF-8 ar trebui alese implicit, în special pentru instalări noi. Din motive de compatibilitate cu soft sau sisteme mai vechi, puteţi alege să se genereze şi alte seturi de caractere."
+msgstr ""
+"Trebuie să alegeţi ce locale se generează. Localele UTF-8 ar trebui alese "
+"implicit, în special pentru instalări noi. Din motive de compatibilitate cu "
+"soft sau sisteme mai vechi, puteţi alege să se genereze şi alte seturi de "
+"caractere."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -71,7 +75,8 @@
 "generated locales."
 msgstr ""
 "Multe pachete din Debian folosesc locale pentru a afişa text în limba "
-"corectă pentru utilizatori. Puteţi alege o valoarea pentru locale, implicită pentru sistem, din localele generate."
+"corectă pentru utilizatori. Puteţi alege o valoarea pentru locale, implicită "
+"pentru sistem, din localele generate."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -81,7 +86,58 @@
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
-"Această opţiune va stabili limba pentru tot sistemul. Dacă aveţi un "
-"sistem multi-utilizator unde nu toţi utilizatorii vorbesc limba aleasă, "
-"atunci ei vor întâmpina dificultăţi."
+"Această opţiune va stabili limba pentru tot sistemul. Dacă aveţi un sistem "
+"multi-utilizator unde nu toţi utilizatorii vorbesc limba aleasă, atunci ei "
+"vor întâmpina dificultăţi."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ru.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ru.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -4,12 +4,11 @@
 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2007.
 #
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc_2.5-0exp6_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 10:02+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -37,9 +36,9 @@
 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
-"Локаль -- это инфраструктура для поддержки в системе нескольких языков; "
-"она позволяет пользователю настроить язык сообщений, страну, алфавит, "
-"порядок сортировки и т.п."
+"Локаль -- это инфраструктура для поддержки в системе нескольких языков; она "
+"позволяет пользователю настроить язык сообщений, страну, алфавит, порядок "
+"сортировки и т.п."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -50,8 +49,8 @@
 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
 "Пожалуйста выберите создаваемые локали. Локаль UTF-8 должна быть выбрана по "
-"умолчанию, особенно при новой инсталляции. Другие кодировки локали могут быть "
-"полезны для обратной совместимости со старыми системами и программами."
+"умолчанию, особенно при новой инсталляции. Другие кодировки локали могут "
+"быть полезны для обратной совместимости со старыми системами и программами."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -85,9 +84,61 @@
 "language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Эта настройка устанавливает язык по умолчанию для всей системы. Если это "
-"многопользовательская система, где не все пользователи говорят на "
-"выбранном языке по умолчанию, то у них возникнут трудности."
+"многопользовательская система, где не все пользователи говорят на выбранном "
+"языке по умолчанию, то у них возникнут трудности."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/sk.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/sk.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/sk.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.6.1-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 04:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-17 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -25,14 +25,24 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "Locales sú infraštruktúra na prepínanie medzi viacerými jazykmi a umožňujú používateľom používať ich jazyk, krajinu, poradie znakov atď."
+msgid ""
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr ""
+"Locales sú infraštruktúra na prepínanie medzi viacerými jazykmi a umožňujú "
+"používateľom používať ich jazyk, krajinu, poradie znakov atď."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "Prosím zvoľte, ktoré locales sa majú vytvoriť. Štandardne by mali byť zvolené UTF-8 locales, zvlášť na nových inštaláciách. Iné znakové sady môžu byť užitočné pre spätnú kompatibilitu so staršími systémami a softvérom."
+msgid ""
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte, ktoré locales sa majú vytvoriť. Štandardne by mali byť "
+"zvolené UTF-8 locales, zvlášť na nových inštaláciách. Iné znakové sady môžu "
+"byť užitočné pre spätnú kompatibilitu so staršími systémami a softvérom."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -49,12 +59,75 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
-msgstr "Mnohé balíky v Debiane používajú locales pre zobrazovanie textu v správnom jazyku používateľa. Z vytvorených locales môžete zvoliť štandardné locale systému."
+msgid ""
+"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
+msgstr ""
+"Mnohé balíky v Debiane používajú locales pre zobrazovanie textu v správnom "
+"jazyku používateľa. Z vytvorených locales môžete zvoliť štandardné locale "
+"systému."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
-msgstr "Týmto vyberiete štandardný jazyk pre celý systém. Ak je toto viacpoužívateľský systém, kde nie všetci používatelia hovoria štandarným jazykom, môžu mať ťažkosti."
+msgid ""
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
+msgstr ""
+"Týmto vyberiete štandardný jazyk pre celý systém. Ak je toto "
+"viacpoužívateľský systém, kde nie všetci používatelia hovoria štandarným "
+"jazykom, môžu mať ťažkosti."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/sv.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/sv.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.3.6-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -37,14 +37,25 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "Lokalanpassning (locale) �ett ramverk f�tt v�a mellan flera spr�f�tt l� anv�are anv�a sitt spr� land, tecken och sorteringsordning, etc."
+msgid ""
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr ""
+"Lokalanpassning (locale) �ett ramverk f�tt v�a mellan flera spr�f�
+"att l� anv�are anv�a sitt spr� land, tecken och sorteringsordning, "
+"etc."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "V� vilka lokalanpassningar som ska genereras. UTF-8-lokaler b��as som standard, speciellt f�ya installationer. Andra teckenupps�ningar kan vara anv�bara f�ak�ompatibilitet med �re system och programvara."
+msgid ""
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr ""
+"V� vilka lokalanpassningar som ska genereras. UTF-8-lokaler b��as som "
+"standard, speciellt f�ya installationer. Andra teckenupps�ningar kan "
+"vara anv�bara f�ak�ompatibilitet med �re system och programvara."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -61,15 +72,79 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
-msgstr "M�a paket i Debian anv�er lokalanpassningar f�tt visa text i det korrekta spr�t f�nv�aren. Du kan v�a en standardlokal f�ystemet fr�de genererade lokalerna."
+msgid ""
+"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
+msgstr ""
+"M�a paket i Debian anv�er lokalanpassningar f�tt visa text i det "
+"korrekta spr�t f�nv�aren. Du kan v�a en standardlokal f�ystemet "
+"fr�de genererade lokalerna."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
-msgstr "Detta kommer att v�a standardspr�t f�ela systemet. Om du k�tt system med flera anv�are d�inte alla talar det valda spr�t, kan de f�roblem."
+msgid ""
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
+msgstr ""
+"Detta kommer att v�a standardspr�t f�ela systemet. Om du k�tt "
+"system med flera anv�are d�inte alla talar det valda spr�t, kan de f�
+"problem."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
@@ -78,10 +153,10 @@
 #~ "V� vilka lokalanpassningar som ska genereras.  Valet kommer att sparas "
 #~ "i \"/etc/locale.gen\" som du ocks�an redigera manuellt (du beh� k�"
 #~ "\"locale-gen\" efter�."
+
 #~ msgid ""
 #~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
 #~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
 #~ msgstr ""
 #~ "N�\"Alla lokaler\" v�s, kommer /etc/locale.gen att st�a in som en "
 #~ "symbolisk l� till /usr/share/i18n/SUPPORTED."
-

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/ta.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ta.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ta.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 19:42+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -34,7 +34,9 @@
 msgid ""
 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "உள்ளார்ந்த இடங்கள் என்பது பல மொழிகளுக்கிடையே மாறவும் பயனர்களை அவரவர் மொழி, நாடு, குறிகள், முறைமைகள் ஆகியவற்றை பயன்படுத்தவும் பயனாகும் சட்ட அமைப்பு"
+msgstr ""
+"உள்ளார்ந்த இடங்கள் என்பது பல மொழிகளுக்கிடையே மாறவும் பயனர்களை அவரவர் மொழி, நாடு, "
+"குறிகள், முறைமைகள் ஆகியவற்றை பயன்படுத்தவும் பயனாகும் சட்ட அமைப்பு"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -43,7 +45,10 @@
 "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "எந்த உள்ளார்ந்த இடத்தை உருவாக்க வேண்டும் என தேர்வு செய்க. முன்னிருப்பாக UTF-8 உள்ளார்ந்த இடங்கள் தேர்வு செய்யபட வேண்டும். குறிப்பாக புதிய நிறுவல்களுக்கு. மற்ற குறியாக்க தொகுப்புகள் பழைய கணினிகள் மற்றும் மென்பொருட்களுடன் பின் நோக்கு இசைவுக்கு பயன்படும்."
+msgstr ""
+"எந்த உள்ளார்ந்த இடத்தை உருவாக்க வேண்டும் என தேர்வு செய்க. முன்னிருப்பாக UTF-8 உள்ளார்ந்த "
+"இடங்கள் தேர்வு செய்யபட வேண்டும். குறிப்பாக புதிய நிறுவல்களுக்கு. மற்ற குறியாக்க "
+"தொகுப்புகள் பழைய கணினிகள் மற்றும் மென்பொருட்களுடன் பின் நோக்கு இசைவுக்கு பயன்படும்."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -64,7 +69,10 @@
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
 "for the user. You can choose a default locale for the system from the "
 "generated locales."
-msgstr "பயனருக்கு சரியான மொழியில் உரையை காட்ட டெபியனின் பல பொதிகள் உள்ளார்ந்த இடத்தை பயன்படுத்துகின்றன. உருவாக்கப்பட்டவற்றிலிருந்து கணினிக்கு முன்னிருப்பு உள்ளார்ந்த இடத்தை தேர்வு செய்யவும்."
+msgstr ""
+"பயனருக்கு சரியான மொழியில் உரையை காட்ட டெபியனின் பல பொதிகள் உள்ளார்ந்த இடத்தை "
+"பயன்படுத்துகின்றன. உருவாக்கப்பட்டவற்றிலிருந்து கணினிக்கு முன்னிருப்பு உள்ளார்ந்த இடத்தை "
+"தேர்வு செய்யவும்."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -73,5 +81,58 @@
 "This will select the default language for the entire system. If this system "
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
-msgstr "இது முழு கணினிக்கு முன்னிருப்பு மொழியை தேர்வு செய்யும். இது பலர் பயன் படுத்தும் கணினியானால் எல்லா பயனர்களும் முன்னிருப்பு மொழியை அறிந்திராவிடில் அவர்கள் துன்புறுவர்."
+msgstr ""
+"இது முழு கணினிக்கு முன்னிருப்பு மொழியை தேர்வு செய்யும். இது பலர் பயன் படுத்தும் "
+"கணினியானால் எல்லா பயனர்களும் முன்னிருப்பு மொழியை அறிந்திராவிடில் அவர்கள் துன்புறுவர்."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/templates.pot	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/templates.pot	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,37 +32,19 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -80,17 +62,67 @@
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/tr.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/tr.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/tr.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: locales\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-09 11:02+0300\n"
 "Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -86,7 +86,58 @@
 "farklı dilleri konuşan kullanıcıların da bulunduğu çok kullanıcılı bir "
 "sistem çalıştırıyorsanız, bu kullanıcılar bazı zorluklarla karşılaşabilir. "
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/uk.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/uk.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/uk.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -41,9 +41,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "Локаль -- це механізм, що дозволяє перемикатися між кількома мовами для "
 "користувачів, які можуть використовувати свою мову, країну, символи порядок "
@@ -53,34 +58,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"Вкажіть, які локалі потрібно створити. Ваш вибір буде збережений у файлі \"/"
-"etc/locale.gen\", який ви також можете редагувати вручну (після цього "
-"потрібно запускати \"locale-gen\")."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-"Коли обрано „Всі локалі“, /etc/locale.gen буде символьним посиланням на /usr/"
-"share/i18n/SUPPORTED."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -96,11 +78,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "В Debian багато пакунків використовують локалі для відображення тексту на "
 "вибраній користувачем мові. Якщо ваша рідна мова не англійська, то ви можете "
@@ -110,13 +97,86 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "Примітка: цей пункт вибирає мову для всієї системи. Якщо в вашій системі "
 "працюють декілька користувачів, які не розмовляють мовою, яку ви вибрали, то "
 "вони можуть зіткнутися із труднощами, і тому, можливо, вам краще не "
 "встановлювати локаль за замовчанням."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вкажіть, які локалі потрібно створити. Ваш вибір буде збережений у файлі "
+#~ "\"/etc/locale.gen\", який ви також можете редагувати вручну (після цього "
+#~ "потрібно запускати \"locale-gen\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
+#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
+#~ msgstr ""
+#~ "Коли обрано „Всі локалі“, /etc/locale.gen буде символьним посиланням на /"
+#~ "usr/share/i18n/SUPPORTED."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/vi.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/vi.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -3,10 +3,10 @@
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
 # 
 msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: glibc_2.5-9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 04:35+0200\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glibc_2.5-9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-31 15:44+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -16,71 +16,134 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
 
-#.Type: multiselect
-#.Choices
+#. Type: multiselect
+#. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1001
 msgid "All locales"
 msgstr "Mọi miền địa phương"
 
-#.Type: multiselect
-#.Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid "Locales to be generated:"
 msgstr "Miền địa phương cần tạo ra:"
 
-#.Type: multiselect
-#.Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
 "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
 "to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa nhiều ngôn ngữ "
+msgstr ""
+"Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa nhiều ngôn ngữ "
 "khác nhau, cũng cho phép người dùng chọn dùng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, thứ "
 "tự sắp xếp v.v. của quê."
 
-#.Type: multiselect
-#.Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
 "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
 "default, particularly for new installations. Other character sets may be "
 "useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr "Hãy chọn những miền địa phương cần tạo ra. Có nên chọn miền địa phương kiểu UTF-8 theo mặc định, nhất cho việc cài đặt mới. Bộ ký tự khác có thể hữu ích để tương thích ngược với hệ thống/phần mềm cũ."
+msgstr ""
+"Hãy chọn những miền địa phương cần tạo ra. Có nên chọn miền địa phương kiểu "
+"UTF-8 theo mặc định, nhất cho việc cài đặt mới. Bộ ký tự khác có thể hữu ích "
+"để tương thích ngược với hệ thống/phần mềm cũ."
 
-#.Type: select
-#.Choices
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
 msgid "None"
 msgstr "Không có"
 
-#.Type: select
-#.Description
+#. Type: select
+#. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid "Default locale for the system environment:"
 msgstr "Miền địa phương mặc định cho môi trường hệ thống:"
 
-#.Type: select
-#.Description
+#. Type: select
+#. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
 "for the user. You can choose a default locale for the system from the "
 "generated locales."
-msgstr "Nhiều gói của Debian có dùng miền địa phương để hiển thị văn bản bằng ngôn ngữ đúng cho người dùng. Bạn có dịp chọn miền địa phương mặc định cho hệ thống, trong những miền địa phương được tạo ra."
+msgstr ""
+"Nhiều gói của Debian có dùng miền địa phương để hiển thị văn bản bằng ngôn "
+"ngữ đúng cho người dùng. Bạn có dịp chọn miền địa phương mặc định cho hệ "
+"thống, trong những miền địa phương được tạo ra."
 
-#.Type: select
-#.Description
+#. Type: select
+#. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid ""
 "This will select the default language for the entire system. If this system "
 "is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
 "language, they will experience difficulties."
-msgstr "Ghi chú : việc này sẽ chọn ngôn ngữ mặc định cho toàn hệ thống. Nếu hệ thống này có nhiều người dùng và không phải tất cả có khả năng nói ngôn ngữ mặc định, họ sẽ gặp khó khăn."
+msgstr ""
+"Ghi chú : việc này sẽ chọn ngôn ngữ mặc định cho toàn hệ thống. Nếu hệ thống "
+"này có nhiều người dùng và không phải tất cả có khả năng nói ngôn ngữ mặc "
+"định, họ sẽ gặp khó khăn."
 
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 #~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
 #~ "gen' afterwards)."
-#~ msgstr "Hãy chọn những miền địa phương nào cần tạo ra. Lựa chọn này sẽ được lưu "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy chọn những miền địa phương nào cần tạo ra. Lựa chọn này sẽ được lưu "
 #~ "vào tập tin </etc/locale.gen>, mà bạn cũng có thể tự sửa đổi (miễn là bạn "
 #~ "chạy lệnh « locale-gen » sau đó)."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/zh_CN.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/zh_CN.po	2007-09-09 21:49:22 UTC (rev 2546)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/zh_CN.po	2007-09-09 21:57:21 UTC (rev 2547)
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glibc 2.3.2.ds1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-10 04:25+1300\n"
 "Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -42,9 +42,14 @@
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who "
+#| "can select to use their language, country, characters, collation order, "
+#| "etc."
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
 msgstr ""
 "区域设置(locale)是一种在多种语言之间切换的框架,用户可以通过它来设定自己的语"
 "言、国家、字符集、字符串排序方式等。"
@@ -53,31 +58,11 @@
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
 msgstr ""
-"请选择需要生成的区域设置(locale)。选择结果将被保存在“/etc/locale.gen”,您可以"
-"对其进行手工编辑(您需要在编辑结束后运行“locale-gen”)。"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
@@ -94,11 +79,16 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Many packages in Debian use locales to display text in the correct "
+#| "language for users. You can change the default locale if you're not a "
+#| "native English speaker. These choices are based on which locales you have "
+#| "chosen to generate."
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
 msgstr ""
 "Debian 里的很多软件包都使用区域设置(locale)来以正确的语言向用户显示文本。如果"
 "您不是以英语为母语,也可以改变默认的区域设置(locale)。但您只能在要生成的区域"
@@ -107,12 +97,77 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will select the language for your whole system. If you're "
+#| "running a multi-user system where not all of your users speak the "
+#| "language of your choice, then they will run into difficulties and you "
+#| "might want not to set a default locale."
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
 msgstr ""
 "注意:这将会把整个系统都设置为这种语言。如果您运行的是一个多用户系统,而且并"
 "不是系统内的所有用户都使用您选择的语言,那么他们将会遇到一些麻烦。或许您不想"
 "设置一个默认的区域设置(locale)。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
+"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
+"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
+"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
+"be restarted now, and correct it if needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
+msgid ""
+"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
+"upgrade:"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid "${services}"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
+msgid ""
+"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
+"start'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "请选择需要生成的区域设置(locale)。选择结果将被保存在“/etc/locale.gen”,您"
+#~ "可以对其进行手工编辑(您需要在编辑结束后运行“locale-gen”)。"



Reply to: