[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r2323 - in glibc-package/branches/glibc-2.6/debian: . po



Author: schizo
Date: 2007-05-31 17:47:40 +0000 (Thu, 31 May 2007)
New Revision: 2323

Modified:
   glibc-package/branches/glibc-2.6/debian/changelog
   glibc-package/branches/glibc-2.6/debian/po/vi.po
Log:
 * Update Vietnamese debconf translation, by Clytie Siddall. closes: #426824.



Modified: glibc-package/branches/glibc-2.6/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/branches/glibc-2.6/debian/changelog	2007-05-31 17:40:26 UTC (rev 2322)
+++ glibc-package/branches/glibc-2.6/debian/changelog	2007-05-31 17:47:40 UTC (rev 2323)
@@ -99,10 +99,12 @@
   [ Clint Adams ]
   * debian/local/manpages/ld.so.8: quote accepted values for LD_DEBUG.
     closes: #426101.
-  * New Malayalam debconf translation, by Sajeev പിആര്‍.  closes:
-    #426203.
+  * New Malayalam debconf translation, by Sajeev പിആര്‍. 
+    closes: #426203.
+  * Update Vietnamese debconf translation, by Clytie Siddall.
+    closes: #426824.
 
- -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>  Wed, 30 May 2007 21:18:38 +0200
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org>  Thu, 31 May 2007 13:33:52 -0400
 
 glibc (2.5-9) unstable; urgency=low
 

Modified: glibc-package/branches/glibc-2.6/debian/po/vi.po
===================================================================
--- glibc-package/branches/glibc-2.6/debian/po/vi.po	2007-05-31 17:40:26 UTC (rev 2322)
+++ glibc-package/branches/glibc-2.6/debian/po/vi.po	2007-05-31 17:47:40 UTC (rev 2323)
@@ -1,110 +1,86 @@
 # Vietnamese Translation for glibc.
-# Copyright © 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
 # 
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibc 2.3.2.ds1-22\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-05 05:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-27 21:41+1030\n"
+""
+msgstr "Project-Id-Version: glibc_2.5-9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 04:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 15:44+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b34\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
+#.Type: multiselect
+#.Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1001
 msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Mọi miền địa phương"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
+#.Type: multiselect
+#.Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid "Locales to be generated:"
-msgstr "Những miền địa phương cần tạo ra."
+msgstr "Miền địa phương cần tạo ra:"
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
+#.Type: multiselect
+#.Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
-"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr ""
-"Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa nhiều ngôn ngữ "
-"khác nhau, để cho phép người dùng chọn dùng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, thứ "
-"tự sắp xếp v.v. của mình."
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr "Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa nhiều ngôn ngữ "
+"khác nhau, cũng cho phép người dùng chọn dùng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, thứ "
+"tự sắp xếp v.v. của quê."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
+#.Type: multiselect
+#.Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:1002
 msgid ""
-"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
-"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
-"afterwards)."
-msgstr ""
-"Hãy chọn những miền địa phương nào cần tạo ra. Lựa chọn này sẽ được lưu vào "
-"tập tin </etc/locale.gen>, mà bạn cũng có thể tự sửa đổi (miễn là bạn chạy "
-"lệnh « locale-gen » sau đó)."
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr "Hãy chọn những miền địa phương cần tạo ra. Có nên chọn miền địa phương kiểu UTF-8 theo mặc định, nhất cho việc cài đặt mới. Bộ ký tự khác có thể hữu ích để tương thích ngược với hệ thống/phần mềm cũ."
 
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
-"usr/share/i18n/SUPPORTED."
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"UTF-8 locales should be chosen by default.  If you are a performing a new "
-"installation, or are unsure which character set to use, UTF-8 is usually the "
-"best choice.  Other character sets are useful for backwards compatibility "
-"with older systems and software."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
+#.Type: select
+#.Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2001
 msgid "None"
 msgstr "Không có"
 
-#. Type: select
-#. Description
+#.Type: select
+#.Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid "Default locale for the system environment:"
 msgstr "Miền địa phương mặc định cho môi trường hệ thống:"
 
-#. Type: select
-#. Description
+#.Type: select
+#.Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid ""
 "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
-"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
-"generate."
-msgstr ""
-"Nhiều gói tin trong Debian dùng miền địa phương để hiển thị chữ bằng ngôn "
-"ngữ đúng cho người dùng. Bạn có thể thay đổi miền địa phương mặc định, nếu "
-"bạn không phải muốn dùng tiếng Anh. Những tùy chọn này đựa vào những miền "
-"địa phương do bạn chọn."
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
+msgstr "Nhiều gói của Debian có dùng miền địa phương để hiển thị văn bản bằng ngôn ngữ đúng cho người dùng. Bạn có dịp chọn miền địa phương mặc định cho hệ thống, trong những miền địa phương được tạo ra."
 
-#. Type: select
-#. Description
+#.Type: select
+#.Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:2002
 msgid ""
-"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
-"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
-"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
-"default locale."
-msgstr ""
-"Ghi chú : hành động này sẽ chọn ngôn ngữ cho toàn hệ thống. Nếu bạn đang "
-"chạy một hệ thông đa người dùng mà không phải mọi người dùng nói cùng ngôn "
-"ngữ bạn muốn chọn ở đây, họ sẽ gặp khó khăn, vậy có lẽ bạn không muốn đặt "
-"một miền địa phương mặc định."
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
+msgstr "Ghi chú : việc này sẽ chọn ngôn ngữ mặc định cho toàn hệ thống. Nếu hệ thống này có nhiều người dùng và không phải tất cả có khả năng nói ngôn ngữ mặc định, họ sẽ gặp khó khăn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
+#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
+#~ "gen' afterwards)."
+#~ msgstr "Hãy chọn những miền địa phương nào cần tạo ra. Lựa chọn này sẽ được lưu "
+#~ "vào tập tin </etc/locale.gen>, mà bạn cũng có thể tự sửa đổi (miễn là bạn "
+#~ "chạy lệnh « locale-gen » sau đó)."



Reply to: